Изменить размер шрифта - +

— Он уже подходил к концу. Ты прекрасно вы брал время.

У него вырвался стон.

Сидни обиделась, что утром он не смог нормально поговорить с ней. Цветами этого не исправить. Это была ошибка, которую он больше не сделает, но как убедить ее сейчас?

— Дорогая...

— Прости, я занята и не могу разговаривать с тобой. Может быть, позже?

Сидни отключилась, не дождавшись его ответа. Она вела себя не как женщина, которую он знает и любит.

Несмотря на небольшие размеры Гардинера, движение в нем было оживленное, и Джареду не удалось догнать Сидни. Охваченный недобрым предчувствием, он позвонил в Иеллоустонский парк и попросил соединить его с начальником охраны.

— Смит слушает.

— Ларри? Это Джаред Кендалл.

— Привет! Как поживаешь, жених?

— Боюсь, не очень хорошо.

— Ого! Почему?

— Не знаю, но, признаться, я обеспокоен. Кажется, десять минут назад я видел, что Сидни направляется в джипе в парк. У нас произошло небольшое недоразумение. — Джаред умолк и прочистил горло. — По правде сказать, что-то случилось, Ларри. Я чувствую это. Дай мне знать, если ты или кто-то из охраны заметит ее. Я въезжаю через северный вход. Поищу ее там.

— Если она в парке, мы найдем ее. Держись!

— Спасибо. Я тебе очень обязан.

— Для чего же тогда друзья?

Джареду сразу понравился Ларри. Теперь он понял почему.

Сидни услышала сирену. Патрульная машина преследует кого-то, рассеянно подумала она. Через несколько секунд стало ясно, что этот кто-то — она!

Что за черт?

Сидни съехала на обочину и, заглушив мотор, выпрыгнула из джипа.

— В чем дело, парни? — обратилась она к двум молодым патрульным.

Они ухмыльнулись. Пока один разговаривал по телефону, другой сказал:

— Привет, Сидни! Шеф сказал, чтобы мы разыскали тебя и задержали. Мы должны обыскать твой джип.

— Вы шутите...

— Нет. Это приказ.

— Полиции сообщили, что ученики подсунули наркотики в мою машину?

— Не знаю. Мы просто выполняем приказ.

Нахмурившись, Сидни вернулась к машине и открыла дверь.

— Добро пожаловать.

Патрульные тщательно осмотрели джип. Проезжавшие мимо туристы замедляли ход, любопытствуя, что происходит. Вскоре подъехала синяя машина.

Джаред?

У Сидни закружилась голова, когда она увидела, что он направляется к ней. Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что ее задержали по просьбе Джареда.

— Не знаю, о чем ты думала, затеяв эту игру, — сказал он со сдерживаемой яростью, — но советую тебе сесть в машину, развернуться и ехать в Гардинер.

Сидни задрожала от обиды.

— Как ты посмел вмешать в это Ларри?!

— Очевидно, ты еще плохо знаешь меня, иначе поняла бы, что я смею делать все, что угодно, если речь идет о тебе.

— О, это я хорошо понимаю... — ощетинилась Сидни. — Все стало ясно, когда я получила цветы. Ты мог обойтись без этого жеста.

— Я думал, что все женщины любят розы.

— Розы? — вскрикнула она. — Ты прислал мне лилии!

Джаред недоуменно посмотрел на нее.

— Нет. Я послал тебе дюжину красных роз. Помнишь, ты рассказывала, как бросила их в

воду? Я хотел, чтобы ты поняла, что никогда не избавишься от меня.

Сидни беспомощно развела руками.

— Ты действительно послал мне розы?

— Позвони флористу и узнай.

— Но твоя записка была в лилиях!

— Это не моя проблема.

О нет!

У Сидни перехватило дыхание.

— Я... я думаю, что произошла ошибка и кто-то другой получил твой подарок. Джаред.

Быстрый переход