Изменить размер шрифта - +
И моя худоба и стройность – это бо-лезнь, а не здоровье. Тебе повезло – ты оказался у наших

дверей, когда моих скучных родителей и еще более скучных братьев, включая и твоего друга Умата, нет дома. Они отбыли на какую-то мрачную

церемонию, не знаю куда. Поэтому тебе не грех попробовать воспользоваться преиму-ществами своего внезапного появления, иными словами, моим

одиночеством, верно? Наверняка ты полагаешь, что, пока ты лежал в кровати в своей зимней спячке, я пользовалась услугами ко-нюхов. Отдавалась

этим сыновьям рабов на снопах соломы.
Вслед за Инсил он прошел по коридору, по скрипучим половицам, покрытым истертыми ковриками мади. Инсил была рядом, ужасно близко, но казалась

призраком в сумеречном свете, просачивающемся сквозь щели между ставнями.
– Для чего ты терзаешь мое сердце, Инсил, когда оно и без того твое?
– Мне нужно не твое сердце, а твоя душа.
Инсил рассмеялась.
– Соберись же с духом. Ударь меня, как бьет меня отец. Почему бы и нет? Разве телесные наказания не самая обычная вещь?
– Нет, – горячо возразил Лутерин. – Наказания? Послушай, когда мы поженимся, я сделаю тебя счастливой. Мы можем ездить вместе на охоту. Мы

никогда не расстанемся. Мы будем жить в лесах...
– Ты же знаешь, что для меня комната всегда была милее леса.
Инсил помедлила, положив руку на ручку двери, терзая его улыбкой, выставив ему на-встречу свою еще неразвитую грудь, обтянутую льном и

кружевами.
– Там, снаружи, люди гораздо лучше, Сил. Не смейся. Зачем делать из меня дурака? Я знаю о страдании ровно столько же, сколько и ты. Целый малый

год я провел без сознания – разве можно представить худшее наказание?
Инсил положила палец ему на подбородок, потом передвинула к губам.
– Мудро отдавшись во власть параличу, ты сумел избежать худшего наказания – жить под пятой деспотов-родителей в этом обществе покорных, где

тебе, например, приходилось путаться с нелюдью, чтобы получить толику облегчения...
Увидев, что он покраснел, Инсил улыбнулась и сладчайшим голосом продолжила:
– Ты никогда не пытался заглянуть в собственные страдания? Ты без конца упрекаешь ме-ня в том, что я не люблю тебя, но разве я обращаюсь с тобой

хуже, чем ты сам обращаешься с собой?
– О чем ты говоришь, Инсил?
Ее слова причиняли ему неизъяснимое мучение.
– Твой отец дома или снова на охоте?
– Дома.
– Насколько я помню, он вернулся с охоты всего за два дня до того, как твой брат покончил с собой. Ты никогда не думал о том, почему Фавин решил

убить себя? Мне кажется, он узнал что-то, что ты отказываешься понимать.
Не отрывая темных глаз от лица Лутерина, она открыла дверь позади себя; та распахнулась настежь, и солнечный свет залил их, стоящих на пороге

друг против друга, уже готовых к по-ступку, но еще не помирившихся. Он схватил Инсил, с трепетом открыв, что она еще больше необходима ему, чем

когда-то, и, как всегда, чувствуя, насколько она непонятна ему.
– Что такое узнал Фавин? Что я не хочу понимать?
Знаком ее власти над ним было то, что он всегда требовал от нее ответа.
– То, о чем узнал твой брат, стало причиной паралича, в который ты поспешно сбежал, – ведь это не настоящая смерть, так, притворство.
Она озадаченно подняла бровь. Инсил было всего двенадцать лет и один теннер, она была еще почти ребенок, и тем не менее серьезность жестов

делала ее гораздо старше.
Лутерин вошел вслед за ней в комнату, тщетно подавляя в себе желание расспрашивать, но не в силах пошевелить языком.
– Откуда ты узнала про моего брата и про меня, Инсил? Ты все выдумала, чтобы придать себе загадочности.
Быстрый переход