Изменить размер шрифта - +

— Думаю, они хотят завербовать меня, — предположил Сэнди тем же приглушенным голосом.

Появился официант. Сэнди забрал у него поднос:

— Ах! Альфредо, muy bien. Сахар, Гарри?

Он суетливо расставлял чашки, давая себе время подумать. Откинулся на спинку стула и выпустил клуб дыма, потом игриво пнул Гарри по голени:

— Естественно, ты не можешь мне ничего больше сказать, старина.

— Прости.

Вдруг лицо Сэнди исказил спазм, вид у него стал потрясенный. Он подался вперед и посмотрел на Гарри широко раскрытыми глазами:

— Иисусе, это ведь не связано с золотом?

Впервые Гарри ощутил, как его ущипнул страх.

— Я ничего больше не могу сказать.

Сэнди откинулся на спинку стула и стер всякое выражение с лица, но в его глазах все равно светилось изумление.

— Говорят, в британском посольстве полно шпионов, — сказал он. — Больше, чем в любом другом, кроме немецкого. Не то чтобы я был в немецком, хотя знаком с людьми, которые там бывали. Я слышал, Хор в ярости, потому что Франко отказывается с ним встречаться, ссылаясь на занятость, в то время как Шторер то и дело бывает в Эль-Пардо.

Гарри промолчал. Сэнди сделал глубокий долгий вдох:

— Ну что ж, кажется, настало время перемен. Знаешь, мой брат умер.

— Правда? — вскинул взгляд Гарри. — Сочувствую.

— Получил письмо неделю назад. Он был в Египте, итальянский снаряд попал в его палатку. — Сэнди криво усмехнулся. — Вероятно, целились в Уэйвелла; это похоже на итальяшек — попасть по ошибке в падре.

— Мне жаль, Сэнди. Это плохая новость.

— Я не видел его много лет, — пожал он плечами. — Никогда не ладил с Питером, ты знаешь.

— Тебе написал отец?

— Нет, один старый приятель в Лондоне увидел сообщение в газете и прислал мне письмо. Старый добрый патер не стал бы писать мне, даже если бы знал, где я нахожусь. Он меня вычеркнул, я обречен гореть в аду. А вот Питер, тот попадет на небеса и будет блаженствовать в руках Иисуса. — Сэнди резко рассмеялся. — Тебе как будто неловко, Гарри. Ты же не веришь во всю эту религиозную чепуху?

— Нет. Тем более после того, что увидел здесь.

Сэнди машинально потянулся за сигаретой, потом рассмеялся резко и с горечью.

— Иногда все это выглядит так забавно, — заметил он.

— Что?

— Жизнь. Смерть. Вся эта чертовщина. Посмотри вон на ту шлюху с ее нарисованными чулками. Тысячи лет эволюции, и вот к чему мы пришли. Я часто думаю, что динозавры были более грандиозными. Они продержались сто шестьдесят миллионов лет. — Он допил шоколад. — Ты ведь шпионил за мной, Гарри? Все это время?

— Я тебе сказал: ничего больше не могу добавить.

Сэнди покачал головой:

— Знаешь, а мне было важно твое одобрение. И в Руквуде тоже. Не знаю почему. Так было странно, что ты вдруг снова объявился. Так странно… — Мгновение Сэнди смотрел в пространство перед собой, затем перевел тяжелый взгляд на Гарри. — Я хотел помочь тебе, дать подзаработать, ты это знаешь. Мой старый друг Гарри. Решил меня надуть?

Гарри не ответил. Что тут скажешь?

— Я встречусь с твоими людьми из разведки, — кивнул Сэнди. — Дашь номер?

Он сунул пачку сигарет Гарри, и тот написал на ней номер, по которому его соединят с Толхерстом. Сэнди положил ее в карман, и уголки губ у него дрогнули — то ли он силился улыбнуться, то ли пытался удержаться от слез.

Быстрый переход