В Лондоне есть четыре хороших театра, куда я могу пойти, когда мне хочется посмеяться!
Она замахала на него рукой.
— Не выходи из себя. Напиши мне ее имя и адрес. Ты говорил ей обо мне?
Он кивнул.
— Что ж, хорошо, — лениво протянула она. — Какая же плата за услугу, Ральф?
— Можешь получить новый автомобиль, — проворчал он. — Но я говорю серьезно насчет Эмери: мне необходимо чтобы ты повидала его. Ты легко найдешь его контору. Это на Вуд-стрит, дом Эмери. И ты увидишь там девушку, она работает в конторе. Ее зовут Эльза Марлоу. Ты не можешь не узнать ее: она очаровательна! Но будь осторожна с Эмери: он себе на уме…
Она презрительно улыбнулась.
— У меня есть новое платье от Пуарэ, которое обезоружит всякого. Когда ты хочешь, чтобы я пошла?
— Сегодня. Ты можешь поговорить с девушкой. Скажи ей, что ты моя невестка…
— И вдова к тому же. Надо будет сказать, что мой покойный муж умер так с годик тому назад, а то мое платье больно веселое…
О девушке, ее будущем, ее судьбе она больше не заговаривала. Этого рода соображения мало трогали миссис Трин-Халлам.
Глава 7
В дверь постучали. Не отрывая глаз от блокнота, с которого она переписывала, Эльза сказала:
— Войдите!
Слабый запах экзотических духов заставил ее удивленно обернуться. Стоявшая на пороге дама была ей не знакома. Худая и изящная, она показалась Эльзе хорошенькой. Платье же — она отметила это своим женским глазом — было чудесное.
— Это контора майора Эмери?
Голос не столь приятный, — в нем был легкий привкус мещанства. Не успела она определить свое впечатление, как дама с очаровательной улыбкой подошла к ней, протягивая руку в перчатке.
— Вы ведь Эльза Марлоу? — спросила она.
— Меня так зовут, — сказала Эльза, удивляясь, кем может быть эта незнакомка.
— Я — Луиза Халлам, миссис Трин-Халлам. Ральф говорил мне о вас…
Эльзу осенило.
— Ах, да, конечно, вы невестка Ральфа?
— Да, я была замужем за его братом. Такой прекрасный человек! Но слишком хороший для этого света, — пробормотала миссис Халлам, вздыхая и изящно прикладывая к глазам носовой платок, предусмотрительно припасенный. — Хорошие люди умирают молодыми. Ему было тридцать лет, на несколько лет моложе Ральфа. Но такой славный человек… Какая у вас прелестная контора!
Она осматривалась с одобрительной улыбкой, поднося зачем-то лорнет к глазам и внимательно изучая непрезентабельную обстановку.
— А как вы ладите с майором Эмери? Я всегда считала, что он такой очаровательный человек, когда я была знакома с ним в Индии! Мой милый муж возил меня туда…
— Вы знаете майора Эмери? — с интересом спросила Эльза. — Что за человек он — при личном знакомстве, я хочу сказать…
Поняв, что ее интерес может быть превратно истолкован, она покраснела.
— Прелестное создание! — сказала миссис Халлам, и это определение было до того нелепо, что Эльза готова была расхохотаться.
— Я пришита навестить его и решила убить двух зайцев разом, — продолжала миссис Халлам и с лукавой улыбкой подняла палец. — Я знаю какую-то девочку, которая будет гостить у меня целую неделю…
Эльза покраснела и почему-то — сама не зная почему — заколебалась.
— Я не знаю, будет ли это возможно, миссис Халлам… — начала она.
— Это должно быть возможно! Вам будет у меня очень хорошо! Мы вместе станем ходить в театры и на концерты, хотя концерты надоедают мне… Я не хочу, чтобы вы говорили: «нет»! Когда вы можете приехать?
Эльза подумала. |