— Завтра, — сказала она.
Она сама не могла понять, почему так неохотно принимает столь заманчивое предложение.
— Завтра я буду ждать вас!
Миссис Халлам вынула карточку из своей украшенной драгоценными камнями сумочки и положила ее на стол.
— У вас будет своя прелестная комнатка. Я совсем одна, и прислуга вам не будет надоедать! У меня квартира с услугами от домохозяина! Если вам что-нибудь нужно, вы просто звоните! Я думаю, вы будете счастливы!
— Я не уверена, что мой дядя отпустит меня, — сказала Эльза.
Теперь, когда она фактически приняла приглашение, ей еще больше не хотелось ехать.
— Ваш дядя должен отпустить вас! А теперь пора увидеть милейшего майора Эмери. Скажите ему, пожалуйста, что я здесь.
Эльза постучала в дверь. Ей ответил резкий голос патрона.
— Вас хочет видеть миссис Трин-Халлам, майор Эмери, — сказала Эльза.
Он оторвал взгляд от письма и поглядел на нее.
— Миссис Трин-Халлам хочет меня видеть? Ну, разве это не чудесно? Введите ее, пожалуйста!
Эльза пропустила миссис Халлам и закрыла за ней дверь.
Майор Эмери медленно поднялся навстречу своей гостье.
— Вы помните меня, майор Эмери? — сказала та, кокетливо бросая на него взгляд бледно-голубых глаз.
Это была одновременно довольная и укоризненная улыбка.
— Конечно, я вас очень хорошо помню, миссис Халлам. Присядьте, пожалуйста.
— Кажется, это было в Пуне, — сказала миссис Халлам, садясь. — Помните чудесный бал у губернатора? Эти великолепные розы повсюду… Помните, какая была ужасно жаркая ночь и на лестнице стояли огромные куски льда?
— Намерены ли вы выслать назад бриллиантовую брошку леди Мортель?
При звуке этого металлического голоса улыбка сошла с лица миссис Халлам.
— Я… я не знаю, что вы хотите сказать, — пробормотала она. — Я… право, не понимаю вас…
— В то время как вы гостили у леди Мортель, у нее пропала бриллиантовая брошь. Один слуга был арестован и предан суду за кражу. Его присудили к трем годам тюрьмы. На днях я видел вас в театре, и видел также ту брошь.
— Право, не понимаю вас, капитан…
— Майор! — отрезал он. — Хотя тогда я был капитаном… Вас, конечно, подослал сюда Халлам?
— Халлам? Мой муж умер…
— Это новость для меня! — перебил он. — Он был живым сегодня днем, когда выходил из вашей квартиры в Херберт-Мэншонс. Несчастный случай на улице?
— По-моему, вы ужасны! — жалобно прошептала миссис Халлам.
Куда девалась светская дама?
Под его беспощадным взором она точно съежилась и сморщилась. Казалось, что ее низость проступила сквозь лак, нанесенный портнихой и модисткой на жесткую и безобразную поверхность ее души.
— Я думала, что вы мои друг… Я бы никогда не пришла, если бы знала, что вы можете быть так ужасны…
— Я не ужасен, я говорю правду, хотя должен признать, что правда не из приятных. Для чего вы пришли сюда?
— Навестить вас. Просто, чтобы возобновить… чтобы снова познакомиться… я не ожидала…
Он резко перебил ее.
— Передайте Халламу от меня, чтобы он нашел себе другое занятие. Скажите этому господину, что я не дам ему спуску, — я говорю совершенно серьезно. Я хочу, чтобы любительская компания торговцев кокаином убралась прочь с моей дороги!..
— Торговцев кокаином? — пробормотала она.
Он кивнул.
— Вы не знали? Мне интересно было, говорил ли он вам. |