|
Дальдреда скрестил руки.
— Я три года назад сообщил о намерении выдать тебя за принца вместо твоей сестры. Ты знала, что не будешь с сестрами. И ты не могла отрастить волосы за три года? — она не успела ответить, он поймал ее за голову и осмотрел скальп ближе. — Ох, ты обрила голову пару дней назад, да? Выглядишь как ощипанная куропатка, готовая для котелка с супом. Чем ты думала?
Серина не пыталась ответить. Она не могла объяснить свои поступки ему.
Он сжал ее за шею и потащил по лестнице.
— Лизель найдет головной убор или вуаль. Она придаст тебе достойный вид, — пока слуги открывали дверь, он провел ее внутрь. — Небеса, хоть контракт надежный! Может, Герард и не посмотрит на тебя…
— Отец, — Серина попыталась вырваться из хватки. В зале горело мало факелов, и она едва видела его лицо, только глаз блестел. — Я видела Фейлин.
Пальцы Дальдреда сжали ее сильнее на миг. Он смотрел на Серину, уже не видел ее лысую голову, не видя ее вовсе.
— Ты… уверена?
От его голоса — настоящего, без акцента — сердце Серины дрогнуло. Ее отец никого не любил в этом мире так, как старшую дочь. Фейлин вызывала такую реакцию у людей. Ничто не могло заполнить дыру, оставленную после нее.
— Уверена, — тихо ответила Серина. — Я говорила с ней. И это была…
Герцог опустил руку и отвернулся, оставив Серину там, где она стояла.
— Это была Инрен, — сказал он с горечью. — Фантомная ведьма, да заберет ее Прибежище.
Но Серина покачала головой.
— Я знаю, кого видела.
— Ты ничего не знаешь. Ты знаешь, что хотела видеть. Но я знаю Инрен. Знаю, как она работает, и… — герцог умолк, резко оглянулся. Серина проследила за его взглядом. Фигура спускалась по лестнице со свечой в руке. Огонек свечи не мог прогнать мрак большого зала, но зато озарял напряженное лицо мужчины, несущего ее.
Желудок Серины сжался. Ее губы двигались, она прошептала:
— Герард.
Принц замер и моргнул, хмурясь, вглядываясь в полумраке.
— Леди Серина? — его голос разнесся эхом в пространстве.
— Ничего не говори и не делай, — прошипел Дальдреда, повернувшись к Серине. Его длинная рука стала поднимать ее капюшон. — Прикройся!
Герард поспешил по лестнице, прикрывая свечу ладонью. Серина сжалась под капюшоном, отец крепко сжимал ее локоть. Принц замедлился, приближаясь, серьезно поклонился. Серина замешкалась, не зная, как ответить. А потом, тряхнув головой, поклонилась в стиле Сивелин — чуть согнулась в талии, прижала пальцы к губам.
Дальдреда зарычал, до боли сжимая ее руку.
— Моя дочь прибыла невредимой. Но она в одежде с дороги, и ей нужно отдохнуть. Вы пообщаетесь утром.
— Конечно, — ответил Герард. Серина ощущала его взгляд, но не могла встретиться с ним. — Я, кхм… твои покои наверху в западном крыле, моя леди. Слуга сопроводит.
Серина кивнула. Она не надеялась, что проведет ночь с Дючетт и сестрами. Она знала, что не могла просить о таком.
Служанку скоро вызвали. Только тогда герцог отпустил ее руку, и Серина поспешила за девушкой к лестнице, миновала Герарда. Ее отец говорил с принцем, и принц отвечал, но ее сердце гремело в ушах, и она не могла различить их слова.
Крепко сжимая сумку, она поднялась по лестнице. Коридор дальше озаряли свечи, от этого тень служанки трепетала на стене, будто темный призрак.
— Серина.
Она резко обернулась, капюшон упал, открывая голову с коротко обстриженными волосами. Герард появился наверху лестницы. Жаркий румянец пылал на ее щеках. |