|
- Это всё от внезапности. Но такой фокус можно провернуть один раз. Точнее – два раза, и второй раз его провернём мы, когда нападём на них вместе с варварами!
Дальше разговор шёл на менее интересные темы – о том, кто сколько народу завалил в бою, о том, кто видел меня живьём, а кто нет...
Я не мог успокоиться. Они обхитрили меня, спрятав резервы по округе! Как мы их пропустили?! Или они только подошли?
Если так продолжится – они и правда раздавят нас.
Глава 63 - Побег!
Мысль о том, что надо бежать, пришла сразу. Иначе, даже если я выживу в этой передряге – останусь ни с чем, королём без войска, а значит, и без трона!
Сарай, куда нас бросили, однако, охраняли – и вряд ли отсюда можно было бы выйти вот так просто.
Я начал оглядывать обстановку. Четыре стены, балки, куча сено. Хм, а может, обрушить эти балки? Сарай рухнет... Прямо на охрану.
Ага, и на нас. К тому же, на шум сбежится весь лагерь. Нет, крушить всё вокруг тупой силой – точно не вариант.
Я начал методично обшаривать кучу сена, ловя на себе удивлённые взгляды двух других пленников... И был вознаграждён: какой-то крестьянин забыл тут насадку от вил.
Большой трезубец без рукоятки, с тремя острыми и длинными зубцами. Не самые удобное оружие, но – какое-никакое!
- Бежать планируешь? – поморщился тот, который твердил, что нам конец. – Пустое дело, братец. Эти нас пощадили. Может, казнят, может, нет. А вот Его Величество нас точно казнит, если узнает, что мы пошли на сделку с врагом.
- Почему ты так думаешь? – искренне удивился я.
- Будто ты его не знаешь... – мрачно усмехнулся тот. – Это же король Геневис! Тот, что днями и ночами истязает родную сестру!
- Двоюродную, - машинально поправил я – и только потом обалдел от полёта и размаха народной фантазии. Почему днями и ночами?! Когда бы у меня тогда оставалось время править страной?
- Без разницы, - махнул рукой солдат. – Казнит, как пить дать.
- Послушай, - я повертел вилы в руках. – Ни на какую сделку мы не шли. Нас схватили, привели, мы героически молчали на допросе, терпели все пытки и унижения, а потом ещё и бежали. Что не так? Да нас наградят ещё!
- И кто поверит в эту чушь?
- Она вполне могла бы быть правдой.
- Ага – в бабьих сказках! Только тот, кто вообще не разбирается в войне, может в это поверить!
- Как хочешь, - оборвал я его нытьё. – Я собираюсь бежать, и я сбегу при первом удобном случае.
- Да? – осклабился он. – А как думаешь, меня оставят в живых, если я кликну стражу, чтобы схватила беглеца?
- Не кликнешь, - это вмешался молчавший до этого второй. Его уверенность была не голословной и основывалась, в первую очередь, на том, что он держал у горла предателя длинный и острый гвоздь – очевидно, найденный тут же.
- Я с тобой, - кивнул он мне. – А этого труса кончать надо.
Тот аж побледнел, хотя и так румянцем после всех кровопотерь не отличался.
- Оставь, - сказал я. – Если они войдут, я не хочу, чтобы увидели труп.
Тот убрал гвоздь от горла собеседника, но показал ему своё орудие.
- Только пикни! И ты покойник.
Вот тебе и верные войска, кричащие «Ура», с сожалением подумал я. Впрочем, второй парень не сплоховал; если выберемся отсюда живыми – представлю его к награде.
Итак, припрятав своё оружие и запугав труса, чтобы и звука не издал, мы стали ждать. Случай представился совсем скоро – когда двое стражников, охранявших нас, вошли внутри, неся каравай вчерашнего хлеба и деревянную бадью с водой.
- Сами на троих поделите, - кинули они нам каравай. Поймав его, я умудрился сделать вид, что тот сбил меня с ног. Стражники заржали – что за идиоты! – а я, со стоном поднимаясь, спросил:
- Да будет вам хохотать! Лучше скажите, что будет-то?
- А что будет? – хмыкнул один из них, постарше и усатый. |