Описав мечом круг по воздуху, Кулл заставил остальных врагов отступить и одновременно обрушил массивный кулак левой руки на затылок покалеченного противника. Змеечеловек безжизненной грудой рухнул на пол.
Тут на Кулла одновременно справа и слева бросилось двое. Варвар отскочил назад, но клинок одного из змеелюдей задел плечо короля Валузии. Кровь окрасила в алые тона рваные одежды атланта.
— Оглушите его, обезоружьте, но не убивайте. Он нужен мне живым! — закричала принцесса.
Кулл вновь описал в воздухе дугу острием меча, не давая противникам приблизиться. А потом король Валузии сделал резкий выпад. Меч змеечеловека, того, что был справа, просвистел над головой атланта, в то время как тонкий меч Кулла глубоко вошел в грудь противника слева. С шипением одна из тварей сползла на пол, а Кулл неожиданно нанес промахнувшемуся змеечеловеку удар в грудь рукоятью меча. Тварь на мгновение замерла, ловя ртом воздух. Кулл, не останавливаясь, пронзил четвертого противника. Но тут атланту не повезло. Меч его застрял в теле врага. Последний из оставшихся на ногах змеелюдей уже пришел в себя и, рубя воздух, стал подступать к варвару. Кулл нырнул вперед и, сделав кувырок на окровавленном полу, вскочил, готовый схватиться с противником голыми руками.
И тут страшная боль пронзила ему руку. Принцесса Шулиша, размахнувшись, всадила кинжал в левое плечо короля Валузии. Одним взмахом руки Кулл отшвырнул разъяренную фурию и едва успел раненой рукой отмести в сторону клинок змеечеловека. Меч твари соскользнул, прочертив по телу варвара кровавую полосу. Вырвав здоровой рукой кинжал из своего тела, варвар одним взмахом рассек надвое горло змея, а потом развернулся и, метнув нож, пригвоздил принцессу к стене. Кинжал вошел в ее грудь по самую рукоять.
Лала-ах бросилась к королю.
— Ваше Величество… — только и смогла пробормотать она, глядя на ужасные раны Кулла.
— Найди тряпку почище, — приказал атлант. — Надо наложить жгут и остановить кровотечение.
Рана в плече и в самом деле была глубокой, зато — оставленная мечом оказалась не более чем царапиной.
Лала-ах действовала быстро, как будто всю жизнь только и занималась тем, что перевязывала раненых воинов. Оторвав длинный кусок ткани от занавеси, закрывавшей дальнюю стену комнаты, она перетянула руку короля чуть выше ужасной раны.
— Ну вот, теперь порядок, — тихо пробормотал Кулл. — Но не время расслабляться. Нам нужно попытаться выбраться из этого змеиного гнезда.
Нагнувшись, король здоровой рукой подхватил меч одного из змеелюдей и направился к выходу из комнаты. Лале-ах ничего не оставалось, как последовать за ним. За то время, что она пробыла в руках Ренара, она насмотрелась таких ужасов, что теперь ее ничего не пугало, даже смерть была ей не страшна.
Широким шагом пересек Кулл зал и стал подниматься по лестнице, ведущей на крышу зиккурата. И тут он увидел, кто ждет его наверху…
Часть третья
ВЕРХОМ НА ДРАКОНЕ
Глава первая
Келкор осторожно сошел с дороги и нырнул в один из бараков, очевидно предназначавшийся для рабов. Всего таких бараков было около сотни. Они вытянулись вдоль дороги, а за ними на самой опушке джунглей шли загоны, в которых копошились ужасные твари, каких воин и представить себе не мог. Эти загоны, сооруженные из массивных бревен, сами по себе были грандиозными. Воину в какой-то миг показалось, что он попал в страну великанов…
Но сейчас не время было разглядывать всевозможных чудовищ, по-видимому обитающих в джунглях за Великим Разломом. Для этого у Келкора еще будет довольно времени. Пока же ему нужно было сориентироваться и попытаться узнать хоть что-нибудь о судьбе своего короля.
Барак, куда заскочил Келкор, был большим квадратным строением, вдоль стен которого шли койки, расположенные друг над другом в четыре яруса. |