Изменить размер шрифта - +
Напряжение росло с каждой минутой. Пеппер так разнервничалась, что сдала себе десятку совершенно некстати. Тихо пробормотав какое-то проклятие, она перемешала колоду.

— Это не игра, не правда ли? — вдруг сказал Тор. Он стоял у окна, вглядываясь в сумерки. — Это никогда и не было игрой.

Пеппер бросила карты, раскрывшиеся веером, рубашками вверх. Она смотрела ему в спину. Правдивый голосок в глубине ее сознания весь день твердил ей, что буфер, а этим буфером на этот раз были ее друзья, мог лишь отсрочить неизбежное.

Она спокойно ответила:

— Для меня — нет. Для меня это никогда не было игрой. Может быть, некоторые приемы и напоминали игру. Но я была серьезна с самого начала.

— Но почему я? — спросил Тор, все еще не оборачиваясь.

— Лучше спроси меня, сколько ангелов могут одновременно танцевать на кончике иглы, — парировала Пеппер. — Даже на этот вопрос я найду более вразумительный ответ.

Он повернулся, прислонился к раме и пристально посмотрел на Пеппер. Она с удивлением заметила, что его лицо совершенно спокойно, а глаза как-то особенно задумчивы.

Словно его мысли витали где-то далеко, он спросил:

— Так откуда у тебя этот шрам?

Пеппер даже не стала уклоняться от ответа. Не стала прибегать к игровым приемам:

— Я несла кейс, полный драгоценных камней, а один человек пытался его у меня отобрать.

 

 

— Ясно. Ты что, ограбила музей?

Пеппер тоже улыбнулась:

— Не совсем так. Время от времени я работаю курьером — вожу ценности в кейсе, пристегнутом цепью к руке. Я не нуждаюсь в деньгах, а занимаюсь этим просто… хм… ради интереса. Обычно я перевожу нечто мелкое, но ценное, то, что владелец не желает доверять никаким средствам пересылки. Коллекции марок, старинные монеты, украшения.

Беспомощно разведя руками, Пеппер спросила:

— Посмотри на меня. Можно предположить, что кто-нибудь доверит мне какие-либо ценные вещи?

— Нет, — сухо ответил Тор.

— В этом и есть секрет моего успеха. У меня еще ни разу ничего не отобрали.

Тор кивнул, указывая на ее шрам:

— Но кто-то едва не ограбил тебя?

— Едва — не считается, — возразила Пеппер.

— Что же произошло?

— Хочешь, чтобы я рассказала с самого начала?

— Хочу.

— Один богатый американский коллекционер ювелирных изделий продал несколько предметов из своего собрания не менее состоятельному английскому коллекционеру. В то время по обе стороны Атлантики то и дело грабили курьеров, перевозивших драгоценности. И мои коллекционеры решили запутать следы. Они послали несколько курьеров различными маршрутами: все, кроме одного, ехали с пустыми руками. А драгоценности были у меня.

Тор подошел поближе, определенно заинтригованный рассказом.

— И что же было дальше? — в нетерпении спросил он.

— Произошла утечка информации. О том, кто везет камни, должен был знать только один курьер да коллекционеры. Однако дворецкий англичанина решил повести свою игру. Я пропускаю замечание о том, как трудно в наше время найти преданных слуг. Как бы там ни было, мне удалось благополучно добраться до Лондона. Но там, как в кино, был туман, являвшийся превосходным прикрытием для грабителя. А я, как назло, потеряла дорогу.

Я обежала весь город, а злоумышленник преследовал меня по пятам. Наконец я нашла дом моего клиента. И если за два часа я не встретила ни одного полицейского, то теперь наконец типичный английский «бобби» стоял почти перед входом в этот дом. Вот и все.

Тор крепко сжал трепещущую ручку с маленьким белым шрамом.

Быстрый переход