Изменить размер шрифта - +

— Знаю. Потому-то я и пришел. Чтобы ты не оставалась одна.

— Я не хочу, чтобы он навредил тебе. Или мне. Или Фрэнку и Райану.

— Не навредит. Мой отец обо всем позаботится.

— А если у него ничего не получится?

— Получится. Просто дай ему время. А теперь попробуй заснуть.

 

Я поворачиваю голову, чтобы поцеловать его на ночь.

— Гаррет, я просто хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Я всегда думала, что не могу рассчитывать на людей, но ты типа как доказал, что я была не права. — Это еще одна вещь, о которой мне сложно говорить днем. — Так что спасибо тебе.

— Не за что.

Я прижимаю его руку поближе к себе.

— Я люблю тебя, Гаррет. Очень сильно люблю.

Он целует меня в макушку, овевая своим теплым дыханием мои волосы.

— Я тоже люблю тебя.

***

Утром мы находим записку, в которой отец Гаррета сообщает, что ушел на работу и вернется в обед. Я задаюсь вопросом, не является ли эта «работа» кодовым словом для его разборок с Синклером.

Мы с Гарретом завтракаем, потом уходим в солярий. Оказывается, этим модным словечком называется комната с большим количеством окон. Почти весь декабрь было пасмурно, но сегодня светит яркое солнце. Мы забираемся на диван и укрываемся пледом. Просто сидеть в тепле очень приятно.

— Может, куда-нибудь сходим? — спрашивает Гаррет.

— А ты возьмешь с собой пистолет?

— Ты же знаешь, что да.

— Тогда давай останемся дома. Не хочу, чтобы ты разгуливал с пистолетом. Зачем он вообще тебе нужен? Тот тип… мой отец… наверняка даже не знает, что я у тебя.

Он переплетается со мной пальцами.

— Так надо. Для безопасности. Пистолет — просто мера предосторожности.

— Мне до сих пор сложно поверить в то, что Ройс Синклер — мой отец. И что он столько лет одурманивал наркотиками мою мать. Если бы он оставил ее в покое, она была бы совершенно другим человеком. У меня могла бы быть нормальная жизнь. Я бы не слышала у себя в голове ее голос.

— Ты еще слышишь его?

— Не так часто, как раньше.

— Джейд, ты должна перестать ее слушать. С тобой говорила не мать, а наркотики. Она не понимала, что говорит.

— Знаю. Просто мне нужно время, чтобы окончательно в это поверить.

Его большой палец начинает ласково кружить по моей ладони, успокаивая меня.

— Жизнь скоро наладится, Джейд. Голоса пропадут, Фрэнка выпишут из больницы, а отец разберется с Синклером. И Блейка тоже не будет. Декер написал, что весной он будет учиться в колледже в Сан-Диего. Так что нам можно больше не переживать на его счет.

— Когда ты получил его сообщение?

— Утром, когда ты одевалась.

— Что ж, одной проблемой меньше, и то хорошо. — Я бросаю взгляд на елку в углу. Хотя светит солнце, мы включили мерцающие белые огоньки, и они то и дело обращают мое внимание на себя.

— Так что ты хочешь на Рождество? — спрашивает Гаррет.

Я поворачиваюсь к нему лицом.

— Гаррет, не надо. Хватит тратиться на меня. Никакие подарки мне не нужны.

— Да ладно тебе. Хотя бы что-то одно? — Он склоняет голову набок и улыбается.

— Нет. Ни в коем случае.

— Но я люблю делать подарки, а у тебя никогда не было настоящего Рождества. Ты должна получить хотя бы пару подарков.

— Мне ничего не нужно. Ты и так купил мне много всего — и платье, и туфли, и бриллиантовые сережки. Этого хватит как минимум на пять лет вперед.

— Это были не подарки, а необходимые вещи для того вечера. Просто назови хотя бы одно.

— Я хочу только две вещи: чтобы Фрэнк выздоровел, и чтобы история с Синклером закончилась.

Быстрый переход