Фрейеру она ни о чем не говорила и он снова переключил свое внимание на Вулфа.
- Итак, возможности А и Б мы с вами отвергаем. Тогда, выходит, у нас есть возможность В?
- Полагаю, что да, - заявил Вулф. - Вы собираетесь подать апелляцию. Вы могли бы подготовить ее в течение тридцати дней, не влезая в
значительные расходы?
- Да. Спокойно.
- Замечательно. Итак, вы хотите подать апелляцию, а я хочу получить причитающийся мне гонорар. Я предупредил клиента, что на поиски может
уйти не один месяц. Я буду говорить ему, что работаю над его заданием, что, между прочим, так и будет. Вы будете поставлять мне добытую
информацию, всю до капельки, а я буду ее обрабатывать. В течение этих тридцати дней, надеюсь, даже значительно раньше, я буду знать, как обстоят
дела. Если все окажется безнадежно, нам придется склониться к варианту А или Б, но мы всегда успеем это сделать. Пока есть надежда, будем
двигаться вперед. Как только у нас в руках окажутся доказательства невиновности этого парня, мой клиент будет поставлен в известность и оплатит
счет. Быть может, вашему парню такой расклад не по нутру, но ему придется смириться. К тому же я очень сомневаюсь, что он предпочтет свиданию с
родителем казнь на электрическом стуле, тем более, что к тому времени с него будет снято обвинение в воровстве и убийстве. Я не хочу сказать,
что мое утверждение идеально во всех отношениях, однако перспектива работы над вариантом В куда заманчивей, чем над вариантами А и Б. Что
скажете, сэр?
Адвокат недоверчиво смотрел на Вулфа;
- Вы сказали, что будете обрабатывать информацию. А кто вам за это заплатит?
- Я сам. В том-то и вся соль. Рассчитываю получить потом деньги, после работы.
- А если не получите?
- Ну, тогда не получу. Мой риск.
- Нужно составить письменное соглашение.
- Не нужно. Я рискую потерпеть неудачу, вы рискуете стать жертвой моей недобросовестности, - Вулф вдруг перешел на крик. - Черт побери, в
конце концов вашего клиента обвиняют в убийстве, не моего!
Фрейер не на шутку перепугался, на что и был расчет. Уж если Вулф кричит, так он кричит - двери распахиваются.
- Я не хотел вас оскорбить, - примиряюще начал Фрейер. - У меня и в мыслях не было заподозрить вас в недобросовестности. Вы правильно
заметили - вы в самом деле здорово рискуете. Я принимаю ваше предложение. Но что будем делать дальше?
Вулф бросил взгляд на стенные часы и откинулся в своем кресле. До ланча оставался еще целый час.
- Сейчас мне нужны факты. Я читал отчеты в газетах, но мне необходимо знать все факты от вас.
Глава 5
Питер Хейз обвинялся в убийстве мужа любимой им женщины. Убийство имело место вечером третьего января. Выстрел был сделан из пистолета
"марли" 38-го калибра, пуля попала в висок над левым ухом. В процессе изложения фактов я буду давать пояснения, однако не могу дать никаких
пояснений относительно этого самого "марли" 38-го калибра, поскольку он был давным-давно похищен из одного дома в Пекипси <Пекипси - город в
штате Нью-Йорк.> и с тех пор нигде не фигурировал. Со стороны обвинения не было сделано пояснения, каким образом оружие оказалось у Питера
Хейза.
Жертва - Майкл М. Моллой, сорок три года, маклер по продаже недвижимости. |