Изменить размер шрифта - +

— Да, одна, но она выглядит слишком хрупкой, чтобы продержаться здесь. Хотя она-то мне и понравилась. Есть еще одна, которая, видимо, очень хочет получить эту работу. Никак не могу понять, почему она надумала поменять приличную работу в Сиэтле на Хард-Лак. Мы ведь не золотые горы обещаем.

— Ну знаешь, дом и двадцать акров звучит чертовски заманчиво, — процедил сквозь зубы Сойер.

— Думаешь, стоит нанять ее?

— Если у нее хорошая квалификация и она хочет эту работу — конечно.

— Ну и отлично. Позвоню ей, как только закончу дела.

— Подожди минуту. — Сойер убрал со лба волосы. — Она хорошенькая? — Он уже начал терять веру в то, что его брат способен нанять человека, исходя из деловых качеств. Подбирает секретаршу и даже не удосуживается выяснить, что та умеет!.. Остается только молить Бога, чтобы других он нанимал, исходя из их квалификаций, а не внешности.

Кристиан замялся.

— Пожалуй, ее можно назвать хорошенькой, но она не сногсшибательна, как Элисон. Просто довольно миленькая. Каштановые волосы, глаза не слишком большие. Аккуратный вздернутый носик. В общем, никакого сравнения с Элисон. Та чертовски сексапильна. Подожди, стоит Джону увидеть ее… фасад, — проговорил Кристиан и хихикнул. — Представляю ее в купальнике.

— Найми ее! — взорвался Сойер.

— Элисон? Да я готов, но она попросила сутки, чтобы все обдумать. Я же говорил тебе.

— Я говорю о библиотекарше'.

— Ну хорошо, раз ты так считаешь.

Сойер положил локти на стол и потряс головой.

— Что-нибудь еще хочешь сообщить?

— Пожалуй, нет. Я больше не буду ни с кем разговаривать. Элисон и библиотекарша, плюс еще новая учительница — получается три. Хватит для начала. Посмотрим, как пойдут дела, Я на всякий случай захвачу с собой несколько заявок, прибережем их на будущее.

— Никого больше не нанимай, — прорычал Сойер. Он понимал, что говорит слишком резко, но был и в самом деле очень раздражен, и пусть братец это почувствует.

— Ах да, вот что еще я хотел тебе сказать. Если Элисон согласится, она не сможет приступить к работе немедленно. Она уже договорилась с подругой поехать отдохнуть. Я сказал, что это не имеет значения. Мы так долго ждали. Лишние недели ничего не изменят.

— А ты не спросил, может, ей было бы удобнее начать со следующего года?

— Очень смешно! Да что с тобой, брат? Завидуешь, что ли? И есть чему. Нам давно надо было на это решиться. Встречаться и разговаривать с этими женщинами было действительно здорово. Ну пока.

Трубка в руке Сойера замолчала.

Эбби совсем пала духом. Она еле таскала ноги. Работу ей, конечно, не получить. Если бы О'Хэллорен хотел нанять ее, он бы уже давно позвонил.

Скотт и Сьюзен, всегда хорошо чувствующие , ее настроение, уныло возили ложками по тарелкам. Казалось, все потеряли аппетит.

— Кажется, я не получу работу на Аляске, — сказала она детям. Не было никакого смысла поддерживать их надежды. — Мистер О'Хэллорен — человек, который говорил со мной, — уже позвонил бы, если бы решил, что я им подхожу.

— Ничего, мама, — улыбнулся Скотт, стараясь ободрить ее. — Ты найдешь что-нибудь еще.

— Мне так хотелось на Аляску, — произнесла Сьюзен, и ее нижняя губа задрожала. — Я уже всем в школе сообщила, что мы собираемся переезжать.

— А мы и собираемся, — сказала Эбби, понимая, что это звучит не слишком утешительно. — Просто так получилось, что мы переедем не на Аляску.

— А мы можем просто когда-нибудь там побывать? — спросил Скотт.

Быстрый переход