Мальчик опустил голову и посмотрел на свою футболку: на ней был изображен смуглокожий мужчина в металлических доспехах; по сжатому кулаку бежали искры молний.
Стивен недоверчиво глянул на подругу:
– Ты про Стального Мангуста?
Девочка пожала плечами.
– Ты что, никогда не слышала о нем? – поразился Стивен. – Не слышала про искателя приключений из Африки по имени Боб Мугаби? Про то, что он был изувечен так сильно, что построил себе экзоскелет? И про то, что после этого он получил способности милого, но при этом смертельно опасного животного?
– Эм-м-м, он из комиксов? – со скукой в голосе уточнила Харани.
– Нет. Ну, может, не знаю. Он был всего лишь главным героем «Стального Мангуста 3» – самого популярного фильма прошлого года! Кажется, его даже показывали в самолете.
– Предпочитаю поэзию, – девочка посмотрела куда-то в сторону и скорчила гримасу. Стивен обернулся: Мистер Сингх неодобрительно смотрел на них с другого конца комнаты.
– Проехали, – прошептала Харани.
Райан засмеялся:
– Вечно ты возишься со своими супергероями, Ли. Они ненастоящие, ты в курсе?
Одноклассники отошли в сторону. Стивен же склонился к витрине, не сводя глаз с книги. Казалось, мужчина тоже смотрел на мальчика с этой странной гравюры, будто пытался добраться до него сквозь время.
– Эй, Ли! – позвал его Райан. – Взгляни-ка на это!
Приятель стоял у огромной витрины. Табличка на английском и китайском языках гласила: «Экспонат на реставрации».
– Отстой, да? Эта штука, должно быть, высотой под пять метров.
В витрине стоял только небольшой макет с изображением отсутствующего экспоната: плоский диск, поверхность которого плотно расчерчена кругами и линиями. Узоры делили круг на множество маленьких квадратов, и внутри каждого были начертаны иероглифы. На внешней стороне диска находились зарубки с числами от 0 до 360. Макет был подписан: «Шипан – астрологический компас, 200 г. до н. э.».
– У моего дедушки есть точно такой же, – сказал Стивен. – Ну, гораздо меньших размеров. Наверное, он привез его из Китая.
Парень указал на изображение:
– Эти иероглифы обозначают названия звезд.
– Мне нравится твой дедушка, – ответил Райан. – Он очень вкусно готовит зеленый горох. Слушай, пора идти.
Он зашагал к ребятам, собравшимся вокруг большой статуи Будды. Стивен не двинулся с места. Он смотрел на стены, увешанные коврами и выцветшими картинами. На витрины, за стеклом которых хранились костяные и глиняные образцы древнего искусства. На экспозицию кантонской оперы, с манекенами, одетыми в роскошные яркие костюмы. На место, оберегавшее богатую историю и культуру Китая.
Поначалу Стивен не хотел ехать в Гонконг. Он с большим удовольствием остался бы дома на окраине Филадельфии, с огромным телевизором, приставкой Xbox и коллекцией Blu-ray дисков с фильмами о супергероях.
Но родители настаивали на поездке.
– Ты должен побывать в Китае, – говорил отец. – Понять страну можно, только если увидишь ее своими глазами. А тебе нужно знать свои корни.
Сын понимал, что для отца это было очень важно – тот редко произносил такие длинные речи.
На самом деле Стивен редко видел родителей – сколько он себя помнил, они все время были заняты и работали по семь дней в неделю.
Но вот дедушка всегда был рядом. Он прекрасно готовил, постоянно улыбался и с теплотой рассказывал о древнем Китае.
«Мне следовало почаще слушать его истории», – подумал Стивен.
Мальчик оглянулся на одноклассников. Харани задала гиду очередной вопрос. Стивен не слышал ответа, но несколько ребят засмеялись. Мистер Синкх тяжело вздохнул и сделал замечание. |