Придется потрудиться, но на то и существует «веселящий газ».
Я купил сто десять прокладок, девятнадцать наборов для салата, пятнадцать трехфутовых прутов витой стали, сто пятьдесят «барашков» (несколько мы обязательно уроним), плоскогубцы в запас, кусок трубы (как рычаг, когда будем гнуть прут), четыре слесарные ножовки, несколько напильников, немного цемента для труб и пару запасных сверл 5/16 дюйма, чтобы проделывать дырки в салатниках. Заплатил наличными и уговорил доставить все к концу рабочего дня на пристань Блю‑Киллс‑бич. И свободным человеком вышел на яркое джерсийское солнышко. День перевалил за середину, пора съесть бургер.
Как это бывает со всеми хорошими магазинами, хозяйственный помещался на задворках городка, поэтому я нашел телефонную будку и набрал номер телефона в нашем «омни».
Поначалу я разобрал лишь, как Джоан Джетт громко поет о том, как хорошо ездить по дорогам Нью‑Джерси со включенным радио, но звук быстро прикрутили, и я услышал, как по чему‑то елозит телефон, рев трассы, проникающий через станиолевые стенки нашей таратайки, и звериный вой мотора на как минимум пяти тысячах оборотов в минуту.
– Передачу! – завопил я. – Передачу!
– Твою мать! – откликнулась Дебби.
Телефон упал с ее плеча, отскочил от чего‑то (скорее всего от рычага ручного тормоза), потом его прижало к сиденью, когда она дернула рукоятку коробки передач. Мотор успокоился.
– Где тут чертов гудок? – мрачно пробормотала Дебби, нашла его и тут же обозвала кого‑то богатой сволочью. Потом ей снова пришлось переключить передачу.
Я порылся по карманам в поисках мелочи: это надолго.
– Треклятая машина для правшей! – ругнулась Дебби. – Рычаг передач, потом магнитофон, теперь телефон. Куда подевался гудок?
– Вся середина рулевого колеса – это гудок, – спокойно объяснил я.
– А, это ты, С.Т. Люблю стресс. Обожаю.
– Как прошло?
– Отлично. Они помучились с криптонитовыми, но скоро сломались. Попытались отправить катера в канал, чтобы оттуда нас сцапать, но Джим заблокировал середину реки «Иглобрюхом», и катер погнул винт о старую нефтяную цистерну. Об их собственную, скорее всего.
– Замечательно. Журналисты, наверно, были счастливы.
– Обезображенных птиц мы не нашли, зато выловили несколько форелей с нехорошими пятнами на чешуе. А у тебя что?
– Токсический Диснейленд. Как насчет того, чтобы за мной приехать?
Оставаясь в телефонной будке, я провел ее по лабиринту «тепло‑холодно» через городок и не вешал трубку, пока бампер «омни» не ткнулся мне в колени. Решетка радиатора покрылась коркой дохлых насекомых, из вентиляции на капоте пыхало жаром. Пока я проверял масло, Дебби вышла из машины, чтобы, заглядывая мне через плечо, скептически прищуриться на мотор.
– Кандидатская степень по биологии в Суитвейле, а ездишь с сухим щупом.
Она ушам своим не поверила, какая же я свинья, но тут ничего не поделаешь, я сам себе иногда удивляюсь.
– Что еще за мужской шовинизм?
– Можешь сколько угодно говорить про шовинизм, но если загонишь стрелку за красную черту без масла, то устроишь Чернобыль посреди шоссе Гарден‑стейт, и снова придется добираться домой на автобусе.
– Вот черт! – Она рассмеялась.
Мы вспомнили, как однажды с полдюжины «зеленых беретов» из «ЭООС» в скуба‑костюмах с аквалангами вломились в три часа утра в хипушный бар, таща на себе сдохший мотоцикл.
Открыв багажник, я достал несколько банок масла.
– Читала «Трагедию общего достояния»?
– Ага, там про охрану окружающей среды.
– Любая собственность, доступная для общего пользования, уничтожается. |