|
Дома я вместо занавесок вешал на окна рубашки.
Табор Золи скрывался в лесу неподалеку от города. Затем цыгане попытались бежать, но их окружили и отправили в город. Это называлось Большой стоянкой. К табору по пути присоединялись и другие семьи, становилось многолюдно. Женщины впереди, мужчины по сторонам. Длинные цепочки кибиток и детей. Собаки скалили зубы и не давали отходить от дороги. Цыган направили на поля у подножий новых домов башен. Тогда милиционеры исчезли, но появились, размахивая папками, бюрократы. Детей избавляли от вшей в местной бане, потом все строем шли прививаться от инфекционных заболеваний. Произносились речи. Наши братья и сестры. Истинный пролетариат. Историческая необходимость. Быстрая победа. Заря новой эры.
Развевались флаги. Играли трубы оркестров, цыган вели к центру микрорайона – отныне они будут жить в домах башнях. Они – свидетельство триумфа социализма. Им можно позавидовать.
Сидя дома один, я слушал радио, где высокопарно заявляли о спасении цыган, о большом шаге вперед, об окончательном избавлении от оков примитивизма. В ночной программе прочли одно из стихотворений Золи. У меня не хватило духу выключить приемник.
Я спустился вниз, вырвал из мотоцикла передний кабель, разобрал цепь и разбросал ее звенья по земле. Бродил по переулкам, ведя рукой по лишайникам на стенах, прошел под мраморной аркой, на которой были вырезаны советские звезды. На углах улиц висели синие листки с длинными столбцами имен тех, кто совершил преступления против всеми любимого демократического порядка. Я посмотрел на унылый изгиб Дуная. Горожане бродили по набережной без цели, без желания. Как в немом кино: они говорили, но не нарушали тишины.
В типографии появился новый начальник, Кисели, скучный и злобный тип. Он ждал меня с планшетом в руках.
На мне была рубашка с черным поясом и со значком Союза словацких писателей. Я шел по улице Галандрова. У типографии, сгорбившись, в пальто и платке, закрывающем лоб и брови, стояла она. Я подошел, остановился перед ней и указательным пальцем приподнял ее голову за подбородок. Она отпрянула. Позади нас шумели работающие типографские станки.
– Где ты был, Стивен?
– Мотоцикл.
– Что с ним такое?
– Сломался.
Она сделала шаг назад, потом протянула руку и сняла значок Союза с моей рубашки.
– Я хотел добраться к вам, хотел помочь, – сказал я. – Меня остановили, Золи. Развернули. Я пытался найти тебя.
Она толкнула дверь типографии и вошла внутрь. Кисели, с чумазым желтым лицом, в одной из рубашек Странского, уставился на Золи.
– Удостоверение! – потребовал он.
Она, не обращая на него внимания, прошла по цеху. Там была матрица, с которой печатали афишу с ее портретом. Золи взяла ее и швырнула о стену. Матрица упала на пол, подпрыгнула и отскочила к ящику для сломанных литер. Золи подняла ее и стала бить ею о пол.
Кисели засмеялся.
Золи взглянула на него и плюнула ему под ноги. Он улыбнулся мне, и от этой его улыбки я примерз к месту. Я отвел его в сторону и попросил:
– Разрешите мне это уладить.
Он пожал плечами, сказал, что оргвыводы будут сделаны, и мимо следов, оставленных Странским на полу, пошел наверх. Золи, тяжело дыша, стояла посереди цеха.
– Нас будут там держать.
– О чем ты говоришь?
– О башнях, – сказала она.
– Это временно. Чтобы контролировать…
– Что контролировать, Стивен?
– Это временно.
– Проиграли одну из твоих записей по радио, – сказала она. – Мой народ слышал.
– Да.
– А еще они слышали, что у меня выйдет книга.
– Да.
– И знаешь, что они подумали?
Я почувствовал, как у меня под сердцем шевельнулось что то острое. |