Изменить размер шрифта - +
Внезапное появление негров-кавалеристов создало исключительную опасность для небольшого отряда.

— Товарищи мои, — сказал Пелон, воздевая руки к небу, — мы должны что-то предпринять. Утром чёрные солдаты примутся рыскать по округе, разыскивая Беша и остальных, которых выслеживали от Джила-Сити. Не забывайте, что ими руководит белый офицер, на поводке у которого — отличная розыскная собака. Некоторым из нас известен этот пёс — и даже слишком хорошо. Зовут его Молодой Микки Тиббс. Отцом его был Микки Тиббс — наполовину белый, наполовину апач, исключительная сволочь. А матерью — чистокровная мескалерская скво. Её разыскивали за убийство двух мужчин, которых она придушила одеялами ради старого мула и куска бекона. Вот и Молодой Микки — хуже необъезженного мустанга. Пока он, правда, всего лишь мальчишка, но… Когда встанет солнце, он обязательно отыщет тропу в наше убежище. Возможно, он уже её знает: выведал у какого-нибудь родственника, купив ему пинту тулапая. Спросите Беша, он подтвердит, что солдаты заперли нас здесь. Пешком мы ещё могли бы уйти, но до Сно-Та-Хэй без лошадей не доберёшься. Такие дела.

— Не хочешь ли ты сказать, — спросил Санчес, — что мы должны либо пробиваться с боем, либо пробираться по скалам?

— Нет, — ответил Пелон, — ещё мы можем поутру с лёгким сердцем сдаться. Правда, потом оно потяжелеет — когда солдаты отправят нас в форт и повяжут пеньковые галстуки.

Маккенна, наблюдавший за ним, не увидел в его глазах ни малейшего намёка на юмор. И всё же что-то подсказывало старателю, что в глубине души жестокий бандит затаил частичку человечности.

— Нет, ты предлагаешь нам либо сражаться, либо спасаться бегством, — упрямо повторил Санчес, не испытывая ни малейшей потребности шутить. — У тебя не хватит духу это отрицать.

Пелон обратился к остальным:

— Извините его: федеральный солдат, что с него взять… Они ведь ввязываются в бой только вдесятером против одного.

— Что же ты предлагаешь, начальник? — спросил Маккенна. — Ты же понимаешь: мы, белые, не станем сражаться с этими, засевшими внизу. Есть ли другие способы?

— Есть, — быстро ответил Пелон. — Не хотите ли послушать о них? Впрочем, хотите вы этого или нет — всё равно услышите.

Он замолчал, изучая всю компанию. Маккенне показалось, что за своими людьми Пелон наблюдает с большим интересом, чем за белыми. Значит, операция предстоит отчаянно рискованная.

— Нам надо, — сказал Пелон, — отвеять мякину от зерна.

— Что это значит? — резко спросил Санчес.

— Нас всё равно слишком много для похода. Должны отвалить ещё несколько человек.

— Ты хочешь сказать, надо убить ещё несколько человек? — уточнил Беш.

— Ничего подобного. Я не произнёс этого слова.

— Слово ничего не значит, — сказал Беш. — Важна мысль.

— А мысль очень проста: кто-то из нас должен ехать к Сно-Та-Хэй, кто-то — нет.

— Мы уже слышали нечто подобное. Правда, тогда за твоей спиной стоял с томагавком в руке Хачита…

— Нет-нет, — быстро сказал Пелон, оглядываясь. — Вы не поняли. Я имел в виду, что мы должны договориться: кто поедет к каньону, а кто — нет.

— И как же это сделать? — спросил Санчес.

— Очень просто. Я сам назову лишних.

— Ты? — бросил Вахель по-английски, хотя мог говорить на испанском не хуже мексиканцев. — Я не могу позволить тебе выбирать, сколько скальпов повиснет на штыках этих ниггеров.

Быстрый переход