Изменить размер шрифта - +

— Это верно, — сказал Бен Колл. — Но можно было вовсе не тратить патронов. Выстрел вполне могли услышать солдаты.

— Даже наверняка услышали, — улыбнулся Пелон. — И что же? Везде скалы, каньоны, каменные осыпи… Откуда послышался выстрел — оттуда? Отсюда? Отовсюду?

— Тоже верно, — согласился Бен. — А они всего лишь чёрные, и вокруг чернота. Они боятся темноты, как и индейцы.

— Ага, — сказал Пелон. — И как белые.

Санчес, мудрый политик, добавил, разряжая обстановку:

— И даже, как мексиканос.

— Давайте-ка взглянем на эту досадную случайность с другой стороны, — предложил Пелон. — Неприятно терять такого хорошего бойца, как Манки. Но, честно говоря, из-за своей неизбывной ненависти к белым он рано или поздно заварил бы такую кашу — только расхлёбывай! Не стоит судить меня так строго, друзья мои. Неужели вы отпустили бы Манки, понимая, что ему известны наши планы? Вы хотели бы, чтобы сведения о нашем местонахождении оказались на столе шерифа Джила-Сити? Или у кавалерийских офицеров? Вот ты, Бенито, — обратился он к Коллу, — хотел бы, чтобы твоё имя упоминалось рядом с моим? Я имею в виду — после нашего не совсем удачного обеда на белом ранчо?

— Нет, — ответил Колл. — Не очень. В Джила-Сити я вернулся только вчера. Мне трудно было бы доказать, что я не заезжал с тобой к Стэнтонам.

— Кроме всего прочего, для меня тут вопрос чести, — продолжил Лопес.

— Да ну? — удивился Колл.

— Я имею в виду наше с Маккенной соглашение. Я дал ему слово, что из этого лагеря он выедет, имея на своей стороне столько же друзей, сколько их у меня. Ко ты привёл из Джила-Сити всего двоих белых… Не мог же я нарушить договор!

Глен Маккенна опустил чашку с кофе. Даже прожив одиннадцать лет среди апачей, он поразился, с какой расчётливостью Пелон впутал его в это дело.

— Не хочешь ли ты сказать, — осторожно вступил он в разговор, — будто ты убил индейца, чтобы уравнять силы сторон?

— Но, Маккенна, ты же умеешь считать…

— Умею.

— Тогда давай вместе: после того, как Хачита уйдёт, чтобы доставить труп старика к людям Наны, у меня останется всего пятеро человек. Бенито пришёл с двумя гринго, значит, вас стало четверо. Пять не равно четырём. Поэтому мой приятель Манки решил эту проблему, оставив нас. Я только хотел убедиться, что он не передумает. И вот счёт сравняли: четыре — четыре. Пелон сдержал своё слово. Чего же тебе ещё?

Вопрос был явно риторическим. Но голос подал Беш.

— Сосчитай ещё раз, — сказал он.

— Ещё раз? — переспросил Пелон. — Зачем это?

— Потому что Хачита не едет к людям Наны. Он едет с нами в Сно-Та-Хэй.

Апач и предводитель бандитов смерили друг друга взглядами. Пелон первым нарушил молчание:

— Хачита сам сказал, что уедет. Я не просил его об этом.

— За Хачиту говорю я. Спрашивай меня.

— Хорошо. Ты можешь разрешить Хачите уехать с телом старика?

— Нет.

— Почему?

— Не могу сказать.

— Это твоё последнее слово?

— Это зависит…

— От чего?

— От того, что ты собираешься делать с револьвером, курок которого взводишь сейчас под плащом.

— Что ты этим хочешь сказать?

— А ты вытащи пистолет — и увидишь.

— Допустим, я так и сделаю.

Быстрый переход