– Господин президент, верст сорок до них, – передал по рации Карапуз. – Шибко идут, на рысях. Охренеть, сколько он народищу собрал… Слава те господи, сворачивают…
– Чего? Куда сворачивают? – разволновался Коваль.
– Так они давно уже вправо забирают, – удовлетворенно доложил Карапуз. – Кабы прямо на нас перли, пришлось бы нам снижаться. На машине от них не удрать, не-а!
– Так, а ну сворачивай! – набросился Артур на водителя. – Нам как раз и нужно, чтобы прямо на них… Карапуз, дурья голова, насколько вправо?!
…Спустя еще полчаса бешеной гонки Артур приказал заглушить двигатель.
– Что это? – Эмир недоверчиво сощурился, затем отвел глаза от окуляров, проморгался.
Слуга моментально поднес правителю чистый платок, другой с поклоном приготовился протереть оптику.
Коваль с нарочитым равнодушием разглядывал ступенчатые изгибы барханов. Две стихии встречались в колючей жаркой точке, натыкались друг на друга, словно в изумлении, и само солнце, казалось, также не могло толком разобраться, какое из морей истинное, а какое – лишь мираж, отражение вечной жажды песков. Нежно-голубые пенные языки вылизывали подножия рыжих кварцевых сопок. Над сопками воздух переливался, вскипал и опадал бесконечно, мешая разглядеть замершие когорты всадников. Фигуры людей и животных дробились, расплывались, то исчезали, то вновь проявлялись. Верблюды сонно перемалывали жвачку, подогнув ноги, подставляя лохматые морды будоражащему соленому бризу. Водители джипов выключили моторы, те шумно потрескивали, словно недовольные сказочные звери, пытавшиеся взять от близкой массы воды хоть немного влаги.
– Что ты хотел показать мне, русский эмир? Я вижу на горизонте две маленькие лодки – это рыбаки, – недоуменно улыбнулся эмир. Как минимум десять человек из его свиты внимательно обшаривали горизонт с помощью мощной оптической техники. – Это даже не рыбаки, это мираж…
– С другой стороны, – сухо поправил Коваль.
Придворные с обеих враждующих сторон обернулись одновременно. Горизонт вспух жарким клубящимся пузырем. Несколько секунд спустя долетел равномерный шум. Точно молотила громадная мельница.
– Это они, войско иблиса, – побелел эмир. – Зачем ты привез меня сюда? Ты вполне мог убить всех нас в городе.
– Повелитель, нас растопчут, – пискнул кто-то из советников.
– Ты связался с людоедами, – заявил эмир Саид. – Ты сделал ставку не на тех скакунов. Они размажут всех. И нас, и тебя. Они не пощадят никого.
– Мы будем ждать здесь, – твердо заявил Коваль.
Никто не осмелился ему противоречить. Он наконец увидел. И от увиденного захватило дух.
Оно располагалось глубоко, очень глубоко. Но не настолько, чтобы нельзя было добраться. И оно походило совсем не на лежащую башню или развалины древней виллы. Артур вглядывался до рези в глазах, до появления пляшущих чертиков на сетчатке.
Копи Соломона.
Волшебные птицы русской Изнанки не обманули. Китоврас тоже не подвел. И джинн не оставил его в беде. Джинн обещал, что будет помогать тому, кто не возьмет себе ни крошки…
То, что Коваль увидел под наслоениями песка, походило на громадный подземный город со множеством узких и широких ответвлений. Или… или на исполинское дерево, проросшее тремя широкими стволами в глубину материка. Три толстых вертикальных ствола, и от них на разной глубине убегали в стороны горизонтальные штреки. Многие были засыпаны или обвалились, не выдержав тысячелетнего груза. Некоторые ходы совсем не походили на то, как, в представлении Артура, должны выглядеть шахты по добыче золота. Они вдруг превращались в глубокие каверны, сворачивали, снова тянулись к поверхности – и снова превращались в объемистые комнаты неясного назначения. |