Изменить размер шрифта - +
 — Газеты привезли прямо из типографии. Значит, он мог увидеть заметку только после того, как спихнул нас с дороги. Да еще сразу же натравить своих парней на моего отца. Чушь какая-то, на это у него не было времени.

— Ну и что тогда, Джуп? Что предполагает наш гениальный сыщик? — спросил Пит.

— Это значит, что Сэм видел газету до того, как она вышла из типографии, или за снимками гоняется кто-то другой!

— Час от часу не легче, — сказал Боб. — Кому же еще они понадобились? Ведь это только семейные фотографии, и ничего больше.

— Вот именно, Боб, — Джупитер наморщил лоб. — Но за этим что-то скрывается. И разгадку нужно искать в самих фотографиях. Поехали же!

Боб как раз закончил свою работу и выкатил велосипед из гаража.

До складского двора фирмы Джонсов «Подержанные товары и утиль» они доехали без приключений. Но неожиданное ждало их именно там. Только они въехали во двор, как из конторы вышла тетушка Матильда и воскликнула:

— А, вот и вы, бездельники! К вам пришли и хотят поговорить. Вот уж теперь возьмут вас в оборот!

 

Глава десятая

Кошмар в ночи

 

Из конторы на крыльцо вышел их школьный учитель Карл Рэгнарсон.

— Так что вы опять натворили? — гремел грозный голос тети Матильды. — Ах, лоботрясы вы несчастные, даже учитель сам к вам пришел!

Суровые слова однако никак не соответствовали добродушному выражению лица тетушки.

— Если вы позволите, миссис Джонс, — сказал Рэгнарсон, — я хотел бы поговорить с ребятами один на один.

— Ну конечно, — тетя Матильда понимающе улыбнулась. — Можно пойти вон туда, в мастерскую под навесом, где они всегда возятся. Но если только ребята в чем-то виноваты, то не слушайте вы их отговорок! Они страсть какие изворотливые!

Она засмеялась и удалилась в контору, плотно закрыв за собой дверь.

Ребята повели учителя в свою мастерскую. Карл Рэгнарсон сел на крутящийся табурет, добытый из кучи утиля, и с интересом осмотрелся. Улыбка у него была еще несколько кривая после лечения зуба.

— Извините за такую таинственность, но я не хотел, чтобы кто-то знал о причине моего визита, даже твоя тетя, Джупитер.

— Спорим, что вы пришли поговорить о Сэме, — поспешил высказаться Пит.

— Хочется надеяться, что речь пойдет не о Сэме, — поправил его учитель. — Должен сказать, что после разговора в кабинете меня охватило беспокойство, потому что на острове действительно происходят странные вещи.

— Что именно? — встрепенулся Джупитер.

— Ну, во-первых, вчера и позавчера мы слышали ночью странные звуки, как будто звериный вой, потом… безумный смех. А дальше буквально из ничего возникал какой-то призрачный свет и странные фигуры, вроде привидений.

— Правда… привидения, мистер Рэгнарсон? — спросил Пит, чувствуя, как по коже у него прошел мороз.

— Один призрак был похож на утопленника, весь обвешанный водорослями, а другой — вроде капитана со старинного корабля, в длинном сюртуке с медными пуговицами.

— С медными пуговицами, сюртук прямо до колен и фуражка с золотыми позументами! — воскликнул Джупитер. — И подзорная труба, точно?

— Да, точно, — учитель недоуменно уставился на главного детектива. — Откуда тебе это известно, Джуп?

— Этого замшелого призрака мы видели своими глазами, — усмехнулся Джупитер и рассказал о странном капитане, обитающем в доме Сэма Рэгнарсона.

— А больше не было ничего необычного? — спросил Боб.

Быстрый переход