— Вы университетский профессор?
— Именно. Я заведую кафедрой политологии в Гарварде!
— О, — пожал плечами смуглый. — Прошу прощения, что говорил с вами без обиняков. Я полагал, что нахожусь в кругу бизнесменов и финансистов.
В глазах профессора уже проступила обида: он явно почувствовал в этом формальном извинении некий оскорбительный намёк, но тут в разговор вступил Дрейк.
— Действительно! Стоит ли шокировать наших записных идеалистов, пытаясь мгновенно превратить их в вульгарных реалистов? И стоит ли говорить о том, что нам всем и так хорошо известно, в таком тоне, из за которого данная точка зрения кажется враждебной и чужой? Кто вы и чем занимаетесь, сэр?
— Хагбард Челине. Импорт экспорт. Перевозка грузов «Гольд энд Эппель» здесь, в Нью Йорке. Несколько других малых предприятий в других портах. — Когда он это сказал, моё впечатление об этом человеке как о пирате и интригане лишь усилилось. — И мы тут не дети, — добавил он, — так почему не говорить откровенно?
Профессор, не ожидавший, что разговор примет такой поворот, растерянно сидел, пока отвечал Дрейк:
— Итак, цивилизация — это привилегия, или Частный Закон, как вы изволили выразиться столь откровенно. И все мы, кроме присутствующего здесь бедного профессора, знаем, откуда появляется Частный Закон — из ствола винтовки, как сказал один джентльмен, чью прямоту вы бы наверняка оценили. Означает ли это, по вашему, что Адлер, при всей его наивности, прав и что у нас с коммунистическими руководителями больше точек соприкосновения, чем мы привыкли считать?
— Позвольте мне просветить вас ещё немного, — сказал Челине, и интонация, с какой он произнёс этот глагол[68], заставила меня подскочить. Синие глаза Дрейка тоже сверкнули, но меня это не удивило: каждый человек с такими колоссальными, по мнению Налогового управления, доходами, как у Дрейка, входил, должен был входить во Внутренний Круг.
— Привилегия подразумевает исключение из привилегий, равно как достаток подразумевает недостаток, — продолжал Челине. — Следуя по такому математическому пути отождествления диаметральных противоположностей, можно сказать, что прибыль подразумевает убыток. Если мы с вами обмениваемся равноценными товарами, это бартер: ни один из нас ничего не выигрывает и не теряет. Но если мы обмениваемся неравноценными товарами, то один из нас получает прибыль, а второй терпит убыток. Математически. Безусловно. Такие математически неравноценные обмены происходят всегда, потому что одни торговцы всегда хитрее других. Но в обществе абсолютной свободы — анархии — такие неравноценные обмены будут единичными и нерегулярными. Математически выражаясь, это феномен непредсказуемой периодичности. А теперь оглянитесь вокруг, профессор, — оторвите ваш взгляд от великих книг и понаблюдайте за реальным миром, в котором вы живёте, — и вы не увидите в нем таких непредсказуемых функций. Вместо них вы увидите математически однородную функцию, стабильную выгоду, выпадающую на долю одной группы, и такой же стабильный ущерб на долю всех остальных. Почему так, профессор? Потому что эта система не свободна и не произвольна, как скажет вам любой математик. Но тогда возникает закономерный вопрос: где же та определяющая функция, тот фактор, который управляет другими переменными? Вы сами его назвали, а точнее, его назвал мистер Адлер: Великая Традиция. Хотя я предпочитаю называть её Привилегией. Когда А встречается на рынке с Б, они заключают сделки не как равные партнёры. А заключает сделку как привилегированная сторона; поэтому он всегда будет получать прибыль, а Б всегда будет терпеть убытки. Наш «свободный рынок» не более свободен, чем рынок за Железным Занавесом. Привилегии, или Частные Законы, — это правила игры, которые по одну сторону занавеса провозглашаются Политбюро ЦК КПСС, а по другую сторону правительством США и Советом Федерального резервного банка, но при этом мало чем отличаются друг от друга. |