Изменить размер шрифта - +

В своем кабинете она увидела Бранта.

– Вы вернулись, – сказал он таким тоном, будто Кайя вернулась из за него.

И внезапно Кайя поняла, что это правда. Как бы она ни боролась с собой, ее тянуло к этому мужчине. Броня, которой она пыталась себя окружить, была не крепче бумаги.

– Да, – выговорила она, страстно желая, чтобы он немедленно обнял ее. Прижал к своему телу. Занялся с ней любовью. По его лицу Кайя видела, что он хочет этого не меньше, чем она, и ему стоит огромных сил сдержать себя.

Брант откашлялся.

– Фил улетел? Все нормально?

Ее так называемый жених отбыл всего полчаса назад, а она уже была готова упасть в кровать с его лучшим другом. Господи, почему этот человек имел над ней такую власть? Кайя ненавидела себя за это и сопротивлялась ему каждой клеткой своего тела.

Кайя перевела глаза на документы, которые Брант держал в руках.

– Я могу вам помочь? – спросила она деловым тоном.

Его глаза погасли.

– Я искал документы по контракту Робертсона. Фил, кажется, над ними работал.

– Да, верно. Я только должна внести пару поправок и сразу отдам их вам. Дайте мне час.

– Прекрасно, – Мэттьюс встал из за стола и направился к Кайе с самым официальным видом. – Я буду в своем кабинете.

Девушка поспешно зашла за стол, прежде чем Брант успел подойти к ней. Он насмешливо улыбнулся и исчез в дверях.

Часом позже она заглянула в приемную Бранта, намереваясь оставить документы его секретарше, но той не было на месте.

Кайя заколебалась. Ей не хотелось заходить в кабинет Бранта и оставаться с ним наедине.

– Кайя? – раздался из кабинета голос Бранта.

Она расправила плечи и открыла дверь.

– Как вы узнали, что это я?

Жадный мужской взгляд сказал ей: Брант всегда знает, если она рядом.

– Принесли документы? – Он откинулся на стуле с таким видом, будто она собиралась показывать ему стриптиз и он не хотел пропустить ни секунды этого шоу.

На ватных ногах Кайя подошла к столу, чувствуя, как его взгляд раздевает ее, срывая с ее горящего тела узкую юбку, шелковый топ…

Она пожалела, что не накинула жакет, тогда бы он не увидел ее напрягшихся сосков, проступающих сквозь тонкую ткань.

Кайя положила бумаги ему на стол.

– Если вам больше ничего не нужно, я пойду. Надеюсь еще успеть забежать в магазин и купить подарки к Рождеству.

– Когда вы улетаете в Аделаиду?

– Завтра утром.

– Наверное, будете очень скучать по Филу?

Это был вопрос, не утверждение. Он смотрел на нее, как кот, преследующий мышь, выжидающий, когда она высунется из своей норки.

Она улыбнулась широкой и насквозь фальшивой улыбкой.

– Естественно, но у меня будет много дел. Моя мать любит собирать на Рождество кучу гостей, – нервно затараторила Кайя. – А как насчет вас, Брант? Какие планы на Рождество?

– Так вы все таки помните мое имя? – Он выпрямился на стуле. – Друг пригласил меня на рождественский обед, но я не уверен, что пойду. Слишком много работы.

– А что ваш брат?

– А что мой брат? – переспросил Мэттьюс ледяным тоном.

Кайя растерялась.

– Я просто думала…

– Я не желаю иметь ничего общего с моим братом.

В комнате повисла напряженная тишина, потом Брант заставил себя расслабиться. Он нагнулся и достал что то из ящика стола.

– У меня есть подарок для вас. Ее сердце подскочило.

– Подарок?

Он положил маленький пакет на стол перед ней.

– Вы и Эвелина – лучшие секретарши в городе. И я хочу, чтобы вы знали, как вас ценят.

Кайя протянула руку и взяла подарок.

Быстрый переход