Изменить размер шрифта - +
Он был разукрашен вензелями и имел на редкость помпезный вид, в истинно британском стиле. В первой строчке говорилось о высочайшем назначении королевы, вторая извещала, что с 1834 года. Труитт несколько раз сложил странный документ и положил его во внутренний карман пиджака. После этого он выключил компьютер и принтер и упаковал их в специальные сумки. Его багаж был практически полностью готов и стоял рядом с входной дверью. Он вернулся обратно в ванную комнату, собрал там свои банные принадлежности, вернулся обратно в столовую и уложил все в боковой карман на одной из сумок. После этого он подошел к телефону и набрал номер.

— Я двигаюсь, — тихо сказал он своему невидимому абоненту.

— Удачи, — ответил ему Кабрильо.

Теперь ему оставались лишь незаметно покинуть свой номер и так же незаметно выбраться из гостиницы.

 

По большому счету, Линда Росс была человеком добрым, с широкой душой и большим сердцем.

Именно это и сделало роль Изельды такой веселой и приятной в исполнении. У большинства людей есть потайная стервозная сторона характера — они старательно прячут ее от окружающих. Едва получив рапорт с подробным описанием характера и привычек Изельды, Росс решила по максимуму использовать возможность пошалить. Спустившись по эскалатору в подземный гараж, она подошла к окошку служебного помещения и постучалась. Мужчина выскочил из помещения и помчался за ее машиной. В ожидании своей машины Росс задумалась, стала бы Изельда давать этому расторопному служаке на чай, и пришла к выводу, что вряд ли.

Служащий подал ее маленький грязный «пежо» и услужливо распахнул перед ней дверцу. Росс плюхнулась на водительское сидение, пробормотала: «Получишь на чай в следующий раз», — захлопнула дверь перед раздосадованным мужчиной. Внутри машины стоял такой смрад, что, закрыв глаза, можно было подумать, что ты оказался где-нибудь в конюшне штата Висконсин, прямо перед закрытием. Ковер был покрыт толстым слоем пепла, а пепельница была переполнена разнообразными окурками. Изнутри на окнах скопились никотиновые испарения.

— А вот и мы, — прошептала она себе под нос, залезая в бардачок и выуживая оттуда пачку сигарет. Она вытащила одну штучку и осторожно прикурила. После этого надавила на газ и выехала на улицу. Через десять минут она припарковалась перед дворцом и приготовилась к первому испытанию.

— Откройте ворота, — прокричала она охраннику, который рассмотрел посетителя, узнал ее и нажал на кнопку. — Я опаздываю.

Припарковавшись с одной стороны подъездной дорожки, она вылезла из машины и прикурила новую сигарету.

— Почистите пепельницу в моей машине, когда найдете минутку свободного времени, — сказала она проходившему мимо садовнику.

Мужчина не обратил на нее никакого внимания и пошел дальше по своим делам. Подойдя к входной двери, она позвонила в звонок и дождалась, пока дворецкий ее откроет.

— Прочь с дороги, — бросила она ему, проходя мимо, и направилась туда, где, как она помнила из плана, должна была находиться кухня. Влетев на кухню, она взглянула на плиту и обратилась к одному из нанятых Изельдой поваров.

— Это раковый суп? — спросила она.

— Да, мадам, — ответил повар — китаец.

Подойдя к плите поближе, она сняла крышку и принюхалась.

— Ложку, пожалуйста.

Повар протянул ей ложку, и она попробовала суп.

— Кажется, не хватает лобстеров, — произнесла она.

— Я могу добавить еще, — предложил ей повар.

— Отлично, отлично, — сказала Росс. — Если я понадоблюсь мистеру Хо, то я на заднем дворе. Сообщите мне, когда вы испечете первую партию слоеных пирожков с креветками, — я хочу их попробовать.

Быстрый переход