Изменить размер шрифта - +

– И он отдал тебе печать? – удивился Филипп.

– Да. Он попросил сохранить ее до вечера.

– Что было дальше?

– А дальше он попросил меня прийти вечером в музей, где я должна была вернуть ему печать.

Филипп насторожился и интерес к рассказу девушки возрос.

– Он назначил тебе встречу в Музее частных коллекций?

– Да. Я пришла к музею. Долго его ждала у входа. Затем началась выставка, и я прошла внутрь, но и там его не оказалось. И тут ко мне подошел какой-то парень и сказал, что меня ждут в другом зале музея. Я решила, что это мой знакомый, и пошла, но там меня встретили совсем не знакомые мне люди. Два мужчины, совершенно отвратительного вида, потребовали, чтобы я отдала им печать! Я так перепугалась! – лицо Зои раскраснелось, – Они мне угрожали, говорили про какие-то древние пророчества! Несли какой-то бред! При этом, один стал приближаться ко мне, и я вдруг поняла, что если я не отдам печать, то они отберут ее силой. А отдавать ее, как ты понимаешь, я не собиралась. В общем, поддавшись панике, я бросилась бежать. Но, почему-то не в сторону выставки, а в противоположную. Очевидно, стресс так повлиял на меня, что я ничего не соображала. Эти головорезы бросились за мной. Не знаю, как мне удалось от них отделаться, но, если бы ты не открыл ту дверь, они бы меня нашли. Дальше ты все знаешь, – Зоя виновато посмотрела на Филиппа, – Пойми, я не знала, что делать. Я должна была спрятать печать. Поэтому отдала тебе.

Филипп несколько секунд молчал, анализируя рассказ девушки, а затем встал с места и подошел к окну.

До этой секунды ему казалось, что история с запиской, музеем и профессором не имела никакого отношения к истории с печатью и девушкой, но неожиданно всё начало складываться в одну картину.

– Пойми, я была так напугана, что сама не понимала, зачем отдала тебе печать! Всю ночь я не находила себе места! Ты должен мне поверить и понять, что все это очень серьезно, один человек уже пострадал из-за этой чертовой печати! – голос девушки задрожал.

– Что ты имеешь в виду? – Филипп обернулся к Зое.

– Сегодня утром я позвонила своему знакомому, тому, который отдал мне печать, мне надо было объяснить ему, почему я не дождалась его в музее, и что печати у меня больше нет, – Зоя закрыла лицо руками и ее затрясло, – Я позвонила, а мне сказали, что он мертв!

Легкие Филиппа сдавил спазм.

Сомнений больше не было.

Филипп подошел к девушке.

– Успокойся, пожалуйста, – сказал он, – Зоя, твой знакомый – это профессор Николаем?

Девушка убрала руки от лица и с удивлением посмотрела на журналиста.

– Откуда ты знаешь? – шёпотом спросил она.

– Зоя, похоже, нам может угрожать опасность.

 

Глава 10

 

Филипп потер лоб и отошел в сторону.

– Что ты хочешь сказать? Ты что-то знаешь?

– Да, – сказал он, – Понимаешь, дело в том, что я тоже был хорошо знаком с профессором.

– О…

– Сегодня утром я приехал к нему домой, но там была полиция, так я и узнал, что с ним случилось. Но есть одна странность. Дело в том, что профессор Николаев тоже назначил мне встречу в тот день в музее.

Глаза девушки еще больше расширились от удивления.

– Короче, все очень запутанно. Я сначала не связал все эти события вместе, но теперь все очевидно! Кто-то положил мне в почтовый ящик записку с просьбой прийти в музей. Я не мог понять – кто. Но в музей я пошел. Там я, естественно, не встретил человека, который написал записку, но встретил тебя, и ты отдала мне печать, – Филипп снова сел на стул перед девушкой, – Затем, утром, на работе, я понял, что Коля, который прислал записку, это может быть профессор Николаев, и я поехал к нему.

Быстрый переход