— Теперь отправимся ко мне, надо все подготовить.
Через некоторое время арба, запряженная, как было принято в Туране, парой мулов, скрипя колесами, двинулась по дороге от Шангары на Закат. На передке сидели двое неприметных мужчин: один, судя по одежде, лекарь или гадальщик, другой не выделялся ничем и мог быть кем угодно. В повозке лежали нехитрый скарб путешественников, несколько бурдюков вина, сундучок с принадлежностями цирюльника. Лица сидевших в ней были хмуры и сосредоточенны.
Глава вторая
Конан весело плескался в прохладном озерце. Стремительный ручей, стекавший с гор, замедлял здесь свой бег и в узкой лощине между двумя склонами растекался в спокойный водоем, видимо, для того чтобы, отдохнув и набравшись сил, быстро мчаться дальше, на равнину.
Варвар только что вернулся из поездки по ближайшим селениям, где договорился с крестьянами о покупке лошадей и поставках продовольствия. Армия, которую ему предстояло набрать, нуждалась и в том, и в другом. Самих же солдат киммериец намеревался поискать в ближайших городах: Самарре, Шангаре и Хоарезме. Всегда найдется достаточно лихих ребят, которые возьмутся за любое дело, если им пообещать звонкую монету. Но этим он собирался заняться завтра, а пока с наслаждением смывал с себя дорожную пыль в прохладной и свежей воде.
Киммериец поплыл медленными гребками на середину озерца, наслаждаясь покоем и ярким солнечным светом.
«Жаль, что Испараны нет со мной, так хочется ее видеть рядом…» Он перевернулся на спину и лег на воду, прикрыв глаза.
Сами собой всплыли в памяти стихи, которые он слышал как-то в шадизарской таверне. Странствующие музыканты пели под тихие мелодичные звуки флейты:
Приходи и танцуй для меня
Танец радостный узнаванья.
В полумраке увядшего дня
Я увижу груди колыханье.
Приходи и танцуй для меня
Танец медленный обещанья,
Слаще меда и жарче огня,
И улыбки зовущей сиянье.
Приходи и танцуй для меня
Танец сладостный опьяненья.
И твой смех серебристый, звеня,
Поведет меня в сад наслажденья.
Приходи, мы станцуем вдвоем
Обжигающий танец слиянья,
Я горю, как костер, в ожиданье своем,
И, кинжала острей, полыхает желанье.
Варвар нырнул на глубину, чуть коснувшись рукой каменистого дна. Сюда почти не проникали солнечные лучи, несмотря на то, что вода была прозрачной и чистой. Поверхность водоема, видимая снизу, казалась темно-голубым сводом с искристым пятном дневного света. Киммериец проплыл немного у самого дна, распугивая раков и мелкую рыбешку, а потом сильным взмахом обеих рук послал свое тело наверх, к солнцу.
Вынырнув, он фыркнул, словно боевой конь, и вновь только сверкнувшие над водой пятки варвара могли указать любопытному место, где он скрылся. Он снова появился на поверхности почти у противоположного берега и, поднимая тучи брызг, мощно загребая воду, поплыл обратно — туда, где под раскидистым дубом оставил свою одежду и оружие.
Выйдя на берег, Конан в недоумении огляделся вокруг: вроде бы место то самое, но где одежда? Он прошел по берегу несколько шагов в одну сторону, потом в другую. Ничего нет! Варвар еще раз осмотрел полянку. Да нет же, точно то место, вон и конь его пасется рядом. Чудеса! Он скрипнул зубами. Чьи это дурацкие шутки? А если он проворонил врага? Хотя он мог бы выстоять против нескольких человек и с голыми руками, но все же сейчас, обнаженный, на открытой поляне, представлял собой отличную мишень для противника. И удобную.
На всякий случай киммериец отломил здоровый сук от ближайшего дерева и направился к своему коню. |