Изменить размер шрифта - +

Глупец, подумала Лиз, слегка повернувшись в сторону француза. Но взгляд неумолимо тянулся к Онцелусу. Острые лучи солнца подчеркивали каждый мускул его обнаженной груди и рук. Он стоял, широко расставив ноги, уперев кулаки в бедра; длинные белые волосы свисали до середины спины.

Она улыбнулась. Глупец. Рулон не заслуживает звания мужчины. В этой комнате мужчина только один.

Рулон пожал плечами в ответ на обвинение.

– После того как я нашел вас... и мы заключили соглашение, я подумал...

– Не ты меня нашел, а я позволил себя найти. Пока твои люди вслепую рыскали по замку, я позволил тебе меня найти. Запомни, французская вошь, все делается согласно моим желаниям.

Онцелус занес руку. Рулон ошарашено уставился на нее.

– Вы осмелитесь меня уда...

Другая рука Онцелуса схватила графа за горло.

– Ты без меня ничто.

Лиз не обращала внимания на хрипы Рулона. Где этому тупице понять, что Онцелус появляется и исчезает как дым! Никто и никогда не нашел бы его, если б он сам того не захотел.

Рулон тщетно пытался высвободиться. Лиз ощутила привычный всплеск желания, как всегда, когда воочию видела власть любовника. Она подошла к столу и с нежностью поглядела на серебряную флягу в форме луковицы. Взяла ее, погладила. Власть Онцелуса тысячекратно увеличится, стоит ему выпустить наружу огненную смерть, что плещется внутри этой фляги.

– Смотри, что делаешь, радость моих чресл! – бросил ей Онцелус. Всевидящие глаза прошлись по ничем не скованным изгибам ее тела.

Лиз поставила флягу на место, подняла с полу его халат, пропустила шелковистую ткань сквозь пальцы. Онцелус чуть ослабил хватку на шее Рулона.

– Француз разочаровал меня. Пожалуй, он пополнит список потерь своей армии в недавней битве.

– Нет!

Онцелус вновь сдавил ему горло, задушив крик.

– Нет? – вкрадчиво произнес он. – Но ведь ты ослушался меня. Что, если это повторится?

Рулон обеими руками ухватился за темную жилистую кисть и прохрипел:

– Нет. Я буду делать то, что вы прикажете.

– Смотри, граф, – улыбнулся Онцелус Исполняй в точности мои приказы, и я заплачу гораздо больше, чем твой король. И не вздумай шельмовать, иначе платить придется тебе.

Кивок у Рулона не получился; рука Онцелуса сковала его движения.

– Так где он... англичанин?

Лиз, улыбаясь, уткнулась в халат, вдохнула острый мужской запах.

– Катье наверняка повезла его к Клоду, мой демон. Сестренке больше некуда бежать, кроме как в Геспер-Об.

Астролог уставился на грудь любовницы. Глаза их встретились; она поцеловала шелк, натянутый на ладонь. Раздувая ноздри, Онцелус отбросил Рулона к двери.

– Жди со своими людьми на реке, – приказал он, не отрывая взгляда от Лиз.

– Перед въездом в город с севера есть постоялый двор, – проговорила она, сверкая глазами. – Когда они будут проезжать мимо, вы их схватите.

– Англичанина доставить ко мне, – добавил Онцелус. – С женщиной делай что хочешь.

– Нет. – Сердце Лиз кольнула незнакомая тревога. – Вы не причините ей вреда.

Онцелус задумчиво поглядел сперва на нее, потом на Рулона.

– Желание моей женщины – закон. Оставь нас. Рулон кивнул и, точно краб, пополз к двери. Не чуя ног, выскочил на лестницу. Дверь за ним захлопнулась.

Устыдившись своей слабости, Лиз быстро глянула ему вслед и потупилась. За спиной она услышала шарканье шлепанцев. Онцелус приблизился, схватил ее за плечи, притянул к себе, провел руками по телу.

– Стало быть, ты не полностью отрешилась от мыслей о других? – пробормотал он ей в волосы.

Быстрый переход