Можно ему побыть здесь немного?
– Да сколько угодно! – отмахнулся Валдис. – Я не намерен сгноить в пещере ни его, ни тебя. Теперь здесь ваш дом – временный, конечно, – и ваша большая дружная семья. До тех пор пока мальчишка не путается под ногами, его никто ни в чем не ограничивает. Пусть себе играет тут, поблизости, а ты посиди со мной, моя Эмбер. У нас есть и вино, не только текила. Отдохни, успокойся, забудь о пережитом…
Эмбер покосилась на Арманда, но тот как будто превосходно понял все, что сказал Валдис. Он выпустил ее руку, отошел в сторонку, где валялись пустые бутылки с яркими этикетками, и начал сооружать из них одному ему известное строение. Заметив желтую бабочку, он оставил свое занятие и бросился за ней, потом склонился над цветком кактуса.
Кружок бандитов расступился, давая место Эмбер, и она присела рядом с Валдисом, не очень, однако, близко к нему. Костер горел неподалеку от входа в пещеру в естественном углублении камня. Над ним дымился вожделенный котелок с варевом. Судя по всему, вечерняя тень должна была упасть на него гораздо раньше, чем на остальной лагерь, и это было очень кстати. Все пока складывалось удачно. Единственно, чего опасалась Эмбер, были любовные авансы Валдиса. Вдруг он снова набросится на нее с пьяными поцелуями и засунет руку за вырез платья – туда, где спрятан мешочек с ядом?
– Что же ты, выпей с нами, – настаивал Валдис. – Ты так хорошо притворялась перед Хейденом, что мои люди отныне считают тебя своим человеком. Шучу, шучу! Но все-таки лучше тебе принять более веселый вид, раз у нас здесь вечеринка. Люди веселятся, пьют и закусывают, так не порти им настроения надутым видом. Они могут подумать, что ты считаешь их ниже себя.
– А кем, по-твоему, я должна их считать! – воскликнула Эмбер, как бы оскорбленная этими словами. – Вы – настоящие животные, свиньи… но раз уж я должна жить среди свиней, то придется перенимать их привычки.
Среди бандитов послышались поощрительные возгласы, когда она схватила бутылку текилы. Валдис сделал движение, как бы собираясь воспрепятствовать ее порыву, но потом усмехнулся и снова откинулся на свернутое одеяло. Эмбер пригубила текилу, притворяясь, что делает долгий глоток, и закашлялась, к восторгу окружающих. Снова схватив бутылку, она повторила тот же маленький спектакль, надеясь, что это выглядит убедительно, и еще более пылко надеясь, что никто не заметит, что в бутылке мало убавляется. Раздавшиеся крики одобрения она пресекла резким жестом.
– Чему это вы радуетесь? Я пью не для того, чтобы оказать вам уважение, а чтобы смириться с тем, что живу среди свиней! Вы все мне так противны, что без выпивки меня, пожалуй, стошнит.
Никто из людей Валдиса не возражал против подобного обращения – наоборот, они находили происходящее в высшей степени забавным. Чуть позже Эмбер поднялась и нетвердой походкой обошла круг пирующих, сдвигая каждому шляпу с макушки на нос.
– Свиньи вы мои, грязные шелудивые свиньи! Вы смеялись, когда я вышла из пещеры после болезни, зато теперь я чище, чем каждый из вас был в день крещения.
Она выхватила бутылку из рук первого попавшегося бандита, к великому удовольствию Валдиса, который захлопал в ладоши и закричал:
– Так им, так им, Эмбер!
– У-у, как я вас всех ненавижу! Чтоб вам сдохнуть как собакам! Разбойники! Убийцы! Ха-ха-ха!
– Эк ее разбирает! – заметил один из бандитов, обращаясь к Валдису. – Уж она тебе обдерет спинку сегодня ночью.
– Ему ни за что не приручить эту дикую кошку, – подначил второй.
– Подумаешь, царапины на спине, – засмеялся Валдис, нимало не задетый насмешкой. – Мужчина – не мужчина, если после ночи с женщиной у него не изодрана спина! К утру шипение этой кошки сменится мурлыканьем. |