– Мы уходим, – бросил я, заглянув в комнату Покойника.
– Будь осторожен, Гаррет. И последи за своими манерами.
– Чья бы мычала! Слушай, старый плут, что там со Слави Дуралейником? Может, расскажешь, на случай если я не вернусь? Не хочется отдавать концы в неведении.
– Рассказать человеку, который идет во дворец Владычицы Бурь? Нет, Гаррет. Вот вернешься, тогда поговорим.
В принципе он был прав.
Я без необходимости напомнил Дину, что дверь нужно запирать на все замки, и мы с Амбер вышли на улицу.
Охранник меня знал. Ему было известно, что хозяйка Гаррета недолюбливает, поэтому он попытался остановить нас. У него ничего не вышло. Когда мы очутились внутри, Амбер застыла как вкопанная, не веря собственным глазам.
Я и сам изумился не меньше.
Заведение не работало, чего на моей памяти не случалось никогда. Меня охватило беспокойство. Я миновал бармена с уборщиком, не обратив ни малейшего внимания на крики: «Стой! Куда прешь?», и бросился в конуру, которую Летти именовала своим жилищем.
Мне хватило одного взгляда.
– Оставайся в коридоре, – велел я Амбер.
Летти Фаррен попыталась испепелить меня взором, но не смогла – не сумела разжечь огонь. Выглядела она ужасно, вся в синяках и кровоподтеках; лицо женщины выражало ужас.
– Чодо? – спросил я.
Летти с трудом кивнула.
– Сказала бы мне сразу, где Донни, ничего бы с тобой не случилось.
Она просто посмотрела на меня – должно быть, так, как смотрела на головорезов Чодо. В мужестве старушке Летти не откажешь.
– Я теперь работаю на Рейвер Стикс. Честно говоря, я тебе не завидую. Оказаться между Владычицей Бурь и Чодо Контагью…
– Гаррет, мне не в чем было признаваться им и нечего рассказывать тебе. Если хочешь, приводи сюда старую ведьму. Я и ей повторю то же самое.
– Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним. Поправляйся поскорее.
Когда мы подходили к двери, Амбер спросила:
– Почему ты оставил меня в коридоре?
– Потому что Донни Пелл нужна не только мне. – Я решил ничего не скрывать. – У Летти побывали мои конкуренты, которые пытались выбить из нее местонахождение нашей подружки.
– Выбить?
– Вот именно. Суровые ребята. Между прочим, мне начинает казаться, что ты – единственный приличный человек во всем Танфере.
– Гаррет, ты плохо меня знаешь. – Амбер нервически захихикала. – Честно говоря, ты тоже ничего.
Если так, значит, она меня вообще не знает.
– Как отдохнули в солнечном Кантарде?
– Как обычно, мистер Гаррет, – ответил он, не моргнув глазом. – Из рук вон. Владычица Бурь ожидает вас в зале для приемов. Мисс да Пена покажет дорогу.
– Спасибо. Кстати, как насчет Коуртера?
– В смысле?
– На цветы или на венок не скидываетесь? Я готов войти в долю. Ведь его убили, когда он шел ко мне.
– Мы еще не прикидывали, мистер Гаррет, но обязательно дадим вам знать, когда решим. Вы не против?
– Ни в коем случае. Еще раз спасибо.
Когда мы отошли на такое расстояние, что привратник уже не мог нас слышать, Амбер сказала:
– Видишь? А ты утверждал, что приличных людей в Танфере не осталось.
– Это всего-навсего циничная попытка завоевать дешевую популярность.
– Как скажете, мистер Гаррет.
Нет. Глаза открылись и нацелились на меня. Я увидел перед собой не грозную Владычицу Бурь, а усталую пожилую женщину. |