Изменить размер шрифта - +
Тот опустил стекло.

– Разворачивайся. Мы возвращаемся на середину моста.

– Разворачиваться? Господи, доктор, ведь Брэнсон собирается взорвать мост!

– Там сейчас кое‑что произойдет, но совсем не то, что ты думаете. Может понадобиться наша помощь. Поворачивай.

Джонсон вошел в вертолет последним. Едва он сел на свое место, как Брэнсон скомандовал:

– Немедленно взлетаем!

Послышался обычный оглушающий рев, быстро сменившийся воем. Совершенно неожиданно снаружи раздался грохот, который не смог заглушить даже шум работающего двигателя. Джонсон наклонился вперед. И вдруг все стихло.

– У нас что‑то не так? Что случилось? – спросил у пилота Питер.

– Боюсь, вы были правы насчет лазера, мистер Брэнсон. Наш винт только что рухнул в залив.

Брэнсон среагировал очень быстро. Он поднял телефонную трубку и нажал на кнопку.

– Брэдли?

– Слушаю вас, мистер Брэнсон!

– У нас проблемы. Возвращайся на мост и забери нас.

– Не могу. Меня пасет пара «фантомов». Приказано сесть в международном аэропорту. Говорят, там готовится торжественная встреча.

Ревсон молча приподнялся, держа в руках белую ручку, и дважды нажал на кнопку. Жискар с Крайслером почти одновременно наклонились вперед, а потом совершенно неожиданно для Ревсона шумно рухнули в проход. Автоматы звучно лязгнули о металлический пол.

Брэнсон мгновенно обернулся, держа в руке пистолет. К сожалению, он находился слишком далеко от Пола, и иголками его нельзя было достать. Брэнсон не спеша прицелился, прищурился и вдруг вскрикнул от боли – это президент ударил его тростью по щеке. Ревсон мгновенно бросился в проход за автоматом Жискара. К тому времени, когда Питер Брэнсон пришел в себя после неожиданного выпада президента, Пол уже был во всеоружии. Он видел только голову Брэнсона, но этого ему было достаточно.

В двадцати ярдах от «скорой помощи» собралась небольшая группа людей. Здесь находились весь «комитет» из семи человек, президент и Ревсон, крепко державший за руку Эйнрил Венсди. Они стояли и смотрели, как из вертолета выносят закрытые простыней носилки и несут их сквозь строй вооруженных полицейских к машине «скорой помощи». Все молчали. Говорить было нечего.

– Как наши высокие гости? – спросил президент.

– С нетерпением ждут завтрашней поездки в Сан‑Рафаэль. Они философски отнеслись к происшедшему. В целом очень довольны. И не только тем, что Соединенные Штаты сели в лужу, но и тем, что у себя на родине стали национальными героями.

– Пожалуй, надо с ними поговорить, – сказал президент, который уже собрался уходить вместе с Ричардсом, но вдруг услышал обращенные к нему слова Ревсона.

– Спасибо, сэр!

Президент удивленно посмотрел на него.

– Вы это мне? Вы меня благодарите? Это я вас благодарю и еще должен поблагодарить не менее сотни раз!

– Знаете, сэр, я очень не люблю принимать одолжения, но безумно рад, что вы спасли мне жизнь!

Президент улыбнулся и вместе с вице‑президентом пошел прочь.

– Ну что ж, поедем в управление, напишешь отчет, – предложил Ревсону Хегенбах.

– Ах, вы об этом! Какое положено наказание за неподчинение приказу директора ФБР?

– Увольнение.

– Жаль! Мне нравилась моя работа. Но я бы предпочел сначала помыться, побриться, переодеться, сводить мисс Венсди пообедать и только потом написать отчет. Кажется, я заслужил эту маленькую поблажку с вашей стороны!

Хегенбах подумал и кивнул.

– Кажется, да.

За двести миль от них, в штаб‑квартире ФБР, один из высокопоставленных сотрудников только что выиграл небольшую, но симпатичную сумму денег.

Быстрый переход