Изменить размер шрифта - +
Генерал отказывается говорить по телефону. Я послал адмирала Ньюсона остановить его. Либо Картера остановят, либо его карьере придет конец.

В автобусе центра связи Ричардc повернулся к Хегенбаху.

– Ну и как у меня получилось?

Впервые за все время общения с Ричардсом Хегенбах позволил себе выразить одобрение его поступку.

– Вы не тем занимаетесь, господин вице‑президент. Нам с вами следовало бы работать вместе. Вы хитры и изворотливы, прямо как я!

– Вы ему верите? – спросил Питера Жискар.

– Один Бог знает, можно ли ему верить! Однако то, что он говорит, не лишено смысла. И логично. Оставайтесь здесь и держите дверь закрытой.

Брэнсон спрыгнул на мост. Дым был уже не таким густым, но все еще довольно плотным, от него слезились глаза и начинался кашель.. Сделав три шага, Питер различил неясные очертания какой‑то фигуры.

– Кто здесь?

– Крайслер.

Молодой человек зашелся от кашля.

– Черт возьми, да что же тут происходит? – спросил он Питера.

– Кто его знает. Если верить Ричардсу, то ничего. Ты что‑нибудь заметил, нас будут атаковать?

– Что тут заметишь, ничего ведь не видно. И не слышно.

В этот момент раздалось около дюжины щелчков.

– Это не дымовые шашки, – заметил Крайслер.

Через несколько секунд стало ясно: это и не дымовые шашки. Брэнсон и Крайслер начали задыхаться. Им не хватало кислорода. Питер первым понял, что происходит. Он задержал дыхание, схватил Крайслера за руку и потащил его в свой автобус. Через несколько секунд они очутились внутри него и поспешно закрыли за собой дверь. Крайслер без чувств рухнул на пол. Брэнсон едва держался на ногах.

– Ради Бога, скажите, что… – обратился к Питеру Жискар.

– Включите кондиционер на максимум, – с трудом выговорил Брэнсон. – Они применили CBU.

В отличие от О'Хары, Жискар знал, что это такое.

– Что, удушающие бомбы?

– Это уже не шутка.

Генерал Картленд, державший в руках автомат Мака, шутить тоже не собирался. Он отомкнул умывальную комнатку. Мак бросил на него затравленный взгляд, однако приставленный к его животу автомат мешал ему как‑то иначе выразить свои чувства.

– Разрешите представиться – председатель комитета начальников штабов. В чрезвычайных обстоятельствах, таких как сейчас, не подчиняюсь никому, даже президенту. Отдайте мне ключ, не то я вас застрелю.

Через две секунды ключ уже был в руках у генерала.

– Кругом! – скомандовал Картленд.

Мак повернулся и тут же рухнул на пол. Вероятно, генерал ударил его прикладом сильнее, чем следовало, но, судя по безразличному выражению лица, Картленд нисколько не сожалел о содеянном. Он снова запер умывальную комнатку, положил ключ в карман и пошел вперед, держа автомат так, чтобы его не было видно из окон, что очень удивило президента. Пройдя к панели управления, генерал нажал несколько кнопок, но безрезультатно. Тогда он пощелкал тумблерами и неожиданно оконное стекло у сиденья водителя опустилось. Картленд высунулся в окно, понюхал воздух, поморщился, отпрянул и снова щелкнул тем же Тумблером. Окно закрылось. Потом он еще раз быстро щелкнул переключателем, туда и обратно. Окно чуть‑чуть приоткрылось. Картленд сбросил в образовавшуюся щель ключи снова закрыл окно.

Две минуты спустя ласковый ветерок с Тихого океана окончательно рассеял дым. Брэнсон приоткрыл дверь своего автобуса. Воздух был свежим и душистым. Он спустился на мост, увидел простертые на асфальте тела и побежал к ним. Жискар, Джонсон и Брэдли последовали за ним. Крайслер постепенно приходил в себя, но оставался сидеть на том же месте, покачивая головой из стороны в сторону.

Когда Брэнсон и его люди подбежали к лежавшим, то обнаружили, что их товарищи живы.

Быстрый переход