Изменить размер шрифта - +
 – Джентльмены, я призываю вас засвидетельствовать…

– Что? Вы думаете испугать меня этой игрушкой? Даже если вы в меня попадете, я все равно разнесу вас на куски!

– Призываю вас в свидетели, – продолжал генерал. – Я предупреждаю этого человека о том, что мой пистолет заряжен пулями с цианистым калием. Достаточно лишь оцарапать кожу, и пострадавший, ничего не почувствовав, умрет, причем раньше, чем коснется пола.

– У меня на родине он уже был бы мертв, – заметил король.

Все люди Брэнсона, за исключением Джонни, были не лишены сообразительности. Во всяком случае Мака, уж точно, никто глупым назвать не мог. Он отдал генералу свой автомат. Картленд отвел пленника в умывальную комнатку и закрыл дверь на ключ.

– И что же дальше? – спросил президент.

– Через пару минут на мосту должны разыграться некие малоприятные события с применением насилия. Не хочу подвергать риску никого из вас, тем более что наше затянувшееся приключение подходит к концу. Все, что от нас требуется, – это оставаться за плотно закрытыми и запертыми дверями. Наши друзья собираются использовать на мосту новейшее оружие – бомби, выкачивающие кислород из атмосферы. Так что находиться снаружи сейчас смертельно опасно. Если Брэнсон поймет, к чему идет дело, то может попытаться застрелить некоторых из нас. Однако, пока двери заперты, мы в безопасности, ведь стекла у нас пуленепробиваемые. В них можно целый день стрелять и все без толку. К тому же, у нас теперь есть оружие – пистолет и автомат, хотя, думаю, что они нам не понадобятся. Я вовсе не хочу устраивать перестрелку, вроде той, что случилась в ковбойском городке Тумстон, в его знаменитом трактире «О'кей Кораль». Вообще, должен сказать, что если нас даже затолкнут в вертолет, он все равно не взлетит.

– Интересно, откуда вы все это знаете? – удивился президент.

– Из одного хорошо информированного источника. От человека, который снабдил меня этим пистолетом. От Ревсона.

– От Ревсона? Кто это такой? Я его не знаю.

– Скоро узнаете. Со временем он сменит Хегенбаха на посту директора ФБР.

– Я всегда говорил, что мне никто ничего не рассказывает, – пожаловался президент.

Ревсон был далеко не так словоохотлив и совершенно не склонен к объяснениям. Как только ничего не подозревающий Петерс запер дверь, он нанес ему ощутимый удар позади правого уха. Отобрав у часового ключ и автомат, Пол усадил его на сиденье водителя и достал рацию.

– Говорит Ревсон.

– Это Хендрикс.

– Вы готовы?

– Хегенбах все еще разговаривает по телефону с Брэнсоном.

– Дайте мне знать, когда он закончит.

– Значит, деньги уже в Европе? Прекрасно. Но я должен знать кодовое слово или фразу.

– Оно известно и вполне подходит к ситуации. Ваш пароль – «Вдали от берегов», – сухо сообщил Хегенбах.

Брэнсон позволил себе улыбнуться.

Ревсон снова услышал из динамика голос Хендрикса.

– Они закончили.

– Значит, у Хегенбаха все?

– Все.

– Приступайте.

Ревсон не стал прятать рацию на место, а сунул ее в карман. Он снял с плеча фотоаппарат и положил его на пол, потом отомкнул дверь, оставив ключ в замке, осторожно приоткрыл дверцу и выглянул. Первая шашка задымилась в двухстах ярдах от автобусов как раз в тот момент, когда Брэнсон закончил разговор и вышел на мост, вторая – ярдов на двадцать поближе. Несколько секунд Питер Брэнсон, словно загипнотизированный, стоял на месте. Ревсон увидел, что О'Хара, напротив, бегом бросился к своей машине, забрался внутрь и захлопнул за собой дверь.

Быстрый переход