– Генерала Картера, пожалуйста! – попросил он, включив портативную рацию.
Через несколько секунд генерал взял трубку.
– Мы все сделали. Прикажете перейти на другую сторону башни? Если не ошибаюсь, в одиннадцать часов Брэнсон обещал публике очередное телешоу. На этот раз они займутся западным тросом, мы же снова выполним роль принимающей стороны.
– Разумно, хотя не думаю, что Брэнсон рискнет послать новых людей в Южную башню.
– А что, четверо наших знакомых уже добрались до берега?
– Да, они сейчас рядом со мной. Жаль, что у вас нет телевизора. Будет занятное шоу.
– Ну ничего, посмотрим повтор. Нам пора идти, сэр. Туман быстро рассеивается.
Туман и в самом деле через пять минут рассеялся, и Золотые ворота опять были залиты солнечным светом. Брэнсон задумчиво шагал взад‑вперед по небольшому участку моста. Он остановился, заметив, что к нему приближается Крайслер.
– Звонил Хегенбах. Он предложил через пару минут включить телевизор.
Брэнсон кивнул.
– Включим, Мы знаем, чего ожидать.
На этот раз церемониймейстером был Хегенбах. Так же, как и вице‑президент, он не готовил заранее свою речь, но, тем не менее, достаточно внятно изложил суть дела.
– Похоже, преступная империя Брэнсона начала трещать по швам. Вице‑президент обещал, дорогие телезрители, что вы увидите еще несколько бывших приспешников Брэнсона. Ван Эффен сообщил, что тонущий корабль собираются покинуть еще четверо его товарищей. Как вы сами сейчас убедитесь, эти люди и в самом деле покинули своего лидера.
Оператор показал стол, за которым с рюмками в руках сидели четверо мужчин. На столе стояла бутылка. Сказать, что лица собравшихся лучились весельем, нельзя было, но в подобных обстоятельствах этого никто не ожидал.
И снова послышался голос Хегенбаха.
– Итак, леди и джентльмены, они перед вами. Я назову их: слева направо – господа Рестон, Харрисон, Бартлет и Боярд. Кстати, еще один приближенный Брэнсона сейчас находится в больнице с проломленным черепом. Трудно сказать, что будет с ним дальше. Благодарю за внимание.
Камера уже начала «отворачиваться» от Хегенбаха, когда к нему подошел полицейский.
– Вас к телефону, сэр. Это гора Темелпе. Через десять секунд Хегенбах находился уже в автобусе центра связи и внимательно слушал. Закончив разговор, он положил трубку и посмотрел на Хендрикса, Ньюсона и Картера.
– Сколько времени потребуется, чтобы поднять в воздух два вертолета, один с телевизионщиками, второй с вооруженными полицейскими?
– Десять минут. Максимум двенадцать, – ответилКартер.
– Нам приходится выдерживать все новые и новые атаки в психологической войне. Власти неуклонно подрывают доверие тех, кто еще остается в наших рядах. И с этим ничего нельзя поделать. Ответный удар ничего не изменит. Противники используют ваши же методы и успешно проводят свои телешоу, – вздохнул Жискар.
– Да, конечно, – ответил Брэнсон. Казалось, происходящее его не слишком беспокоит. Увиденное ничуть не удивило Питера. – Нужно признать, это у них неплохо получилось, – он посмотрел на Жискара и Крайслера. – Что ж, джентльмены, я принял решение, но мне хотелось бы знать, что вы думаете.
Жискар и Крайслер переглянулись. Они не привыкли к тому, что Брэнсон интересуется чужим мнением.
– Мы держим здесь заложников, – начал Крайслер, – но у меня такое впечатление, что это я вроде заложника. У меня нет свободы передвижения.
– Но мы можем воспользоваться президентским «боингом», – возразил Жискар. – А в нем – лучшая в мире система связи.
– Значит, нам нужно подготовиться на тот случай, если придется срочно покидать мост. |