Изменить размер шрифта - +

По реакции Сары комиссар сразу понял, что волосы принадлежат Лилиан или как минимум очень похожи – экспертиза покажет. Под волосами лежала одежда, которая была на Лилиан в день исчезновения: зеленая юбка до колена, крошечная белая футболка с зелено‑розовым принтом спереди и две маленькие резиночки для волос. Трусики по какой‑то причине отсутствовали.

Алекса затошнило, когда он увидел одежду. Ведь раз она лежит тут, значит, кто‑то снял ее с девочки. Из всех психопатов и маньяков наибольшее отвращение у Алекса вызывали те, кто покушается на детей.

Кровавых пятен или чего‑то подобного на одежде не было – по крайней мере на первый взгляд, но это, разумеется, с уверенностью можно будет сказать только по результатам экспертизы в Государственной криминалистической лаборатории, которая покажет также наличие или отсутствие на одежде физиологических выделений.

Алекс слишком хорошо понимал, что означает такая посылка – Сару пытаются хорошенько припугнуть. Судя по ее истерической реакции, отправитель добился своего. Надо обязательно расспросить Сару о посылке и доставившем ее курьере, но сейчас она не в состоянии вести какие‑либо разговоры.

Скоро, подумал Алекс, скоро, и крепко сжал руль.

– Удалось что‑нибудь узнать на работе у бывшего супруга? – внезапно спросил он у Фредрики.

– И да и нет, – вздрогнув от неожиданности, ответила она.

Расправив плечи, она устроилась на сиденье поудобнее. Утром она уже успела еще раз позвонить начальнику Габриэля Себастиансона.

– На работе отвечают, что Габриэль Себастиансон в отпуске и они понятия не имеют, где он. Взял отпуск с прошлого понедельника.

– Интересно, – присвистнул Алекс. – Особенно если учесть, что бывшей супруге он об этом сообщить не удосужился, хотя у них общий ребенок. Да еще и матери сказал, что уехал в командировку…

– Вот именно, – подтвердила Фредрика. – По крайней мере, она так говорит. Но, если честно, ее поведение кажется мне подозрительным…

– В смысле? – нахмурился Алекс.

– Если она говорит, что сын сказал ей про командировку, то это совершенно не означает, что она говорит правду. Мать так предана ему, что ей ничего не стоит и соврать ради него.

Тем временем полицейские уже подъехали к Управлению. Алекс прокручивал в голове подробности дела, а Фредрика размышляла над тем, почему когда она едет куда‑то с коллегами мужского пола, то всегда сидит на пассажирском сиденье, а не за рулем. Наверно, все из‑за того, что она не училась в полицейской академии, не ездила на патрульной машине и так далее. Куда уж ей…

– Поезжай к ней домой, – вдруг сказал Алекс, совершенно забыв похвалить Фредрику за то, что та в кои‑то веки послушалась собственной интуиции. – Поезжай к матери бывшего мужа Сары сразу после планерки.

– Хорошо, – согласилась Фредрика.

Машина въехала в ведущий на подземную парковку тоннель.

– А мы на сто процентов уверены, что девочку похитил отец? – тихо спросила Фредрика, боясь разозлить Алекса сомнением в его гипотезе. – Разве отец может снять скальп с собственной дочери и послать его матери?

Алекс вспомнил об ожоге от утюга на руке у Сары Себастиансон.

– Нормальный отец не может, – сухо ответил он, – но Габриэль Себастиансон не тот случай!

 

Петер Рюд был просто в бешенстве: утренний звонок от Сары Себастиансон стал для всей следственной группы полной неожиданностью, и вот теперь, когда обстановка накалилась до предела, Алекс взял с собой Фредрику! А ему, Петеру, поручили сортировать поступающие на горячую линию звонки! Ужасно! Потратить столько времени на такую ерунду и пропустить очередной допрос Сары Себастиансон!

Петеру помогал аналитик Матс Дальман из уголовной помощи, к нему Алекс обратился за помощью после разговора с родителями Сары и пригласил принять участие в расследовании.

Быстрый переход