и Бу-Бу свой новый рассказ. Когда я кончил,
Бу-Бу безапелляционно заявила (глядя, однако, на Симора), что рассказ
"чересчур умный". С. с сияющей улыбкой поглядел на меня, покачал головой и
сказал, что ум - это моя хроническая болезнь, моя деревянная нога и что
чрезвычайно бестактно обращать на это внимание присутствующих. Давай же,
старина Зуи, будем вежливы и добры друг к другу - мы ведь оба прихрамываем.
Любящий тебя Б.
Последняя, самая нижняя страница письма, написанного четыре года назад,
была покрыта пятнами цвета старинной кожи и порвана на сгибах в двух местах.
Закончив читать, Зуи довольно бережно переложил ее назад, чтобы страницы
легли по порядку. Он выровнял края, постукивая страницы о свои колени.
Нахмурился. Затем с небрежностью, как будто он, ей-богу, читал это письмо
последний раз в жизни, он затолкал страницы в конверт, словно это была
набивочная стружка. Он положил пухлый конверт на край ванны и затеял с ним
маленькую игру. Пощелкивая одним пальцем по набитому конверту, он толкал его
взад и вперед по самому краю, как будто пытался проверить, удастся ли ему
все время двигать конверт таким образом, чтобы тот не свалился в воду.
Прошло добрых пять минут, пока он не толкнул конверт так, что едва успел его
подхватить. На чем игра и закончилась. Держа спасенный конверт в руке, Зуи
уселся поглубже, так что колени тоже ушли под воду. Минуту или две он
рассеянно созерцал кафельную стену прямо перед собой, потом взглянул на
сигарету, лежащую в мыльнице, взял ее и раза два попробовал затянуться, но
сигарета давно погасла. Он внезапно снова уселся, так что вода в ванне
заходила ходуном, и опустил сухую левую руку за край ванны. На коврике возле
ванны лежала названием кверху рукопись, отпечатанная на машинке. Он взял
рукопись и поднял ее наверх в том же положении, как она лежала. Бегло
взглянув на нее, он засунул письмо четырехлетней давности в самую середину,
где листы были сшиты особенно плотно. Затем он пристроил рукопись на своих
(уже мокрых) коленях примерно на дюйм выше поверхности воды, и принялся
листать страницы. Добравшись до девятой страницы, он развернул рукопись, как
журнал, и стал читать или изучать ее. Реплики Рика были жирно подчеркнуты
мягким карандашом.
ТИНА (подавленно). Ах, милый, милый, милый. Не принесла я тебе удачи,
верно?
РИК. Не говори. Никогда больше не говори так, слышишь?
ТИНА. Но это же правда. Я невезучка. Жуткая неве-зучка. Если бы не я,
Скотт Кинкейд уже тыщу лет назад взял бы тебя в контору в Буэнос-Айресе. Я
все на свете испортила. (Идет к окну.) Да, я вроде тех лис и лисенят, что
портят виноградники. Мне кажется, что я играю в какой-то ужасно сложной
пьесе. Но самое смешное, что я-то не сложная. Я - это просто я.
(Оборачивается.) О Рик, Рик, мне так страшно! Что с нами творится! Кажется,
я уже не могу найти н а с. |