Книги Проза Дж. Д. Сэлинджер Зуи страница 16

Изменить размер шрифта - +
Зуи вдруг подозрительно окликнул ее:
     - М_а_м_а! Ради всего святого, что ты там делаешь?
     Миссис   Гласс   развернула  пакет  и  внимательно  читала  инструкцию,
напечатанную мелкими буквами на коробочке с зубной пастой.
     - Не распускай язык, пожалуйста,- рассеянно бросила она.
     Затем  она  подошла  к  аптечке,  которая  примостилась  на  стене  над
раковиной.  Она  открыла  зеркальную  дверцу  и воззрилась на битком набитые
полки - точнее, пробежала по ним прищуренным взглядом заправского мастера по
возделыванию домашних аптечек. Перед ее взором предстала толпа, так сказать,
золотых  фармацевтических  нарциссов  [5],  вперемежку  с  несколькими более
примитивными  предметами.  На  полках  находился йод, марганцовка, капсулы с
витаминами,  зубной  эликсир, аспирин, Анацин, Буферин, Аргироль, Мастероль,
Экс-Лаке,  магнезиевое  молоко,  английская  соль, аспергиум, две безопасные
бритвы, одна полуавтоматическая бритва, два тюбика крема для бритья, помятая
и чуть надорванная фотография толстого черно-белого кота, спящего на перилах
террасы, три расчески, две щетки для волос, бутылка репейного масла, бутылка
Фитчевской   жидкости   от   перхоти,  маленькая  коробочка  без  надписи  с
глицериновыми  свечами, капли Викса от насморка, шампунь Викса, шесть кусков
туалетного  мыла,  корешки  от  трех билетов на мюзикл 1946 года ("Зови меня
Мистер"), тюбик депилатория, коробка с бумажными салфеточками "Клинекс", две
морские  раковины,  целый  набор  стертых  от  употребления листов наждачной
бумаги,  две  банки  моющей  пасты,  три  пары  ножниц,  пилка  для  ногтей,
прозрачный голубой шарик (который назывался у игроков в "шарики", по крайней
мере в двадцатые годы, "чистюля" ), крем, стягивающий поры лица, пинцеты для
выщипывания бровей, золотые дамские часики в разобранном виде и без ремешка,
коробочка  соды,  перстенек  ученицы школы-интерната с выщербленным ониксом,
бутылка "Стопетт" - и,  хотите  -  верьте,  хотите  -  нет, еще масса всякой
всячины.  Миссис  Гласс быстро протянула руку вверх, достала что-то с нижней
полки и бросила в корзину для мусора; раздался приглушенный жестяной стук.
     - Я  кладу  сюда  для  тебя  эту  новую  зубную  пасту,  на которой все
помешались,- объявила  она,  не  оборачиваясь  и кладя пасту на полку.- Пора
тебе  бросить  этот дурацкий порошок. От него с твоих чудных зубов вся эмаль
слезет. У тебя такие чудные зубы! И не мешает тебе получше о них...
     - А  кто  это  сказал?- Из-за занавески раздался сильный всплеск.- Кто,
черт возьми, сказал, что от него с моих чудных зубов вся эмаль слезет?
     - Я  с_к_а_з_а_л_а.-Миссис Гласс окинула свой сад последним оценивающим
взглядом.- Прошу тебя пользоваться пастой.
     Она  подтолкнула  сложенными  лопаточкой пальцами непочатую коробочку с
английской  солью,  чтобы  та не нарушила равнение в рядах вечных обитателей
аптечного сада, и закрыла дверцу. Затем пустила холодную воду в раковину.
     - Хотела  бы  я  знать,  кто  это  моет руки и не споласкивает за собой
раковину,- сурово сказала она.
Быстрый переход