Изменить размер шрифта - +

Никто не отозвался на поиски дяди Битти.

Мэри была расстроена, но это же сумасшествие. Логичная ее сторона знала, что у малышки нет никого, но слушая, как Битти с таким отчаянием говорит о своем гипотетическом родственнике? Начинаешь молить о чуде.

Выключив компьютер, она взяла сумочку и пальто и, выйдя из офиса, помедлила у основания лестницы, ведущей на чердак.

— Сладких снов, малышка Битти.

Примерно двадцать минут спустя она в своем «Вольво» поднималась по холму, укрытому мисом, в медленном темпе, потому что не хотела съехать с дороги или сбить оленя…

— Черт!

Ударив по тормозам, она вывернула руль вправо, прямо перед тем, как «Хаммер» Куина едва не снес ее.

Внедорожник резко затормозил, и бойцы высыпали изо всех дверей, бросившись в сторону ее машины так, словно «Вольво» пылала в огне.

— Мэри!

— Мэриииии!

Бутч резко открыл дверь с ее стороны.

— Мэри! Твою дивизию!

Она рассмеялась, видя выражение на лице копа. Блэя. Джона Мэтью. Куина.

— Я в порядке, в порядке, все хорошо. Честно, — добавила она, вскинув руки.

— Я звоню Доку Джейн…

— Бутч. Серьезно. — Мэри отстегнула ремень и отодвинула бостонца с дороги. — Видишь? Даже подушка не сработала. Хотя у меня начинает дергаться глаз от подобных происшествий. Позапрошлой ночью я чуть не сбила лессера.

Это заткнуло всех их. А потом они просто стояли там, пялясь на нее так, словно поймали общую волну тошноты.

— Парни, вы меня даже не зацепили. Я в порядке. — Она кивнула на грунтовую дорогу, на которой они стояли. — Я даже не знала, что там было… откуда вы ехали?

— Ниоткуда. — Бутч взял ее под локоть и попытался подвести ее к пассажирскому сиденью. — Я отвезу тебя до дома…

— Нет, — она уперлась каблуками в землю и пригвоздила его серьезным взглядом. — Бутч. Со мной ничего не произошло. Я хочу, чтобы вы все, все четверо сделали глубокий вдох… может, вам стоит зажать голову между колен и подышать, иначе вы грохнетесь в обморок. Мы были на волоске, такое бывает, но мы оба среагировали вовремя, поэтому давайте забудем… или я позвоню Фритцу и попрошу перекрасить ваши спальни в розовый. Сразу после того, как он декорирует цветочными лепестками ваши столы и развесит фотографии Эльзы и Анны по периметру.

— А ведь она не шутит, — сказал Блэй не без уважения.

— Черт, это да, — пробормотал Куин. — Блин, неудивительно, что ты выносишь Рейджа под боком. Когда он перегибает палку, ты просто достаешь кнут и ставишь его на место, да?

Мы просто беспокоимся, — показал знаками Джон Мэтью. — И не хотим, чтобы ты пожаловалась мужу, что мы навредили тебе. Вот и все.

Она подошла к Джону и обняла его.

— Я знаю. И простите, если веду себя как стерва. Последние пара ночей вышли напряженными. Поехали уже на трапезу.

Снова сев за руль универсала, она двинулась вверх по холму, на той же скорости, что и раньше. Хаммер держался на расстоянии шести машин от нее… и она чувствовала, что воины следят за каждым ее движением.

Потому что вся четверка прижалась носами к лобовому стеклу, как курицы-наседки, обеспокоенные за непослушного цыпленка.

Да, они наполняли ее зеркало заднего вида любовью.

А ведь это не так уж и плохо.

Когда они подъехали к особняку и заняли свои привычные места в ряде машин — ее — возле «Порше» Мэнни, их — возле новой тачки Ви, какой бы марки она ни была, и Мэри вышла из универсала вместе с сумочкой, готовая обороняться от толпы парней в коже и кучи предложений в духе «давай-по-быстрому-проверим-пульс».

Быстрый переход