Изменить размер шрифта - +
И когда вы это сделаете, я оценил бы, если бы вы связались с ближайшими Церковными властями. – Падре не улыбался. – Кража Церковных архивов – довольно серьезное преступление. Эта пленка – и та, что украдена – во много раз увеличенный дубликат архивного оригинала. Информацию с нее может считать любой микроскопический сканер. – Он поднялся. – Если вы снова хотите просмотреть ее, воспользуйтесь машиной в кабинке через две ниши. Если я вам зачем‑нибудь понадоблюсь, я буду у стола дежурного.

Флинкс медленно кивнул, когда падре повернулся и ушел.

Чаллис! Вор, несостоявшийся убийца, небрежный разрушитель чужих жизней – в следующий раз он, возможно, позволит Пипу убить его. Содружество будет немного чище, лишившись… Что‑то обожгло ему плечо и чуть не сорвало с сидения.

Пип разве что не ракетой сорвался со своего насеста, достаточно быстро, чтобы оставить отметину на коже под комбинезоном Флинкса. Неуклюже запихивая в карман кассету, тот поднялся на ноги и побежал по проходу за своим запаниковавшим приятелем.

– Пип… подожди… ведь ничего же не случилось!..

Мини‑дракончик уже добрался до входа. И Намото, и дежурный отодвинулись подальше от стола. Они осторожно следили за змеем, медленно отступая назад. С минуту мини‑дракончик бился о дверь из полупрозрачного плексита, когда Флинкс вылетел из прохода между кабинками. Он звал рептилию устно и мысленно, молясь, чтобы змей успокоился, прежде чем кто‑нибудь в порядке самозащиты выстрелит в него.

Мини‑дракончик отступил, паря и извиваясь в воздухе, и разок плюнул. Громкий шипящий звук, и в двери появилась большая дыра неправильной формы. Флинкс сделал отчаянную попытку уцепиться за удаляющийся хвост, но слишком поздно – неуловимый змей уже протиснулся сквозь отверстие.

– Откройте дверь! – крикнул он. – Я должен бежать за ним!

Дежурный стоял парализованный, пока Намото не бросил напряженным шепотом: – Открой дверь, Ена.

Тогда Ена стал быстро двигаться.

– Да, сэр. Мне следует поднять тревогу?

Намото посмотрел на Флинкса, готового вырвать дверь из паза.

– Пип никому не причинит вреда, если не почувствует угрозы мне.

– Тогда что же с ним случилось? – спросил падре, когда дверь ушла в стену. Флинкс рванулся вперед, а падре – по пятам за ним.

– Не знаю… вот он! Пип!..

Закрученный хвост как раз исчезал за поворотом коридора. Флинкс бросился следом.

На поворотах и изгибах коридоров похожего на лабиринт здания Флинкс иной раз терял своего приятеля из виду. Но пепельнолицые служители‑люди и бесконтрольно дрожащие антенны транксов отмечали путь мини‑дракончика очень четко. Несмотря на свою дородность, падре Намото почти не отставал от Флинкса.

Ощущение было такое, словно они пробежали километры коридоров, прежде чем настигли мини‑дракончика. Пип бил кожистыми крыльями о еще один дверной проем, намного больший, чем все пока виденные Флинксом.

Только на этот раз на посту был не всего лишь один студент‑дежурный. За фланкирующим цилиндрическим барьером пригнулись двое мужчин в аквамариновых мундирах. Каждый держал в руке маленький лучемет, нацеленный на парящего мини‑дракончика. Флинкс увидел небольшую кучку служителей Церкви, выжидающе теснившихся в противоположном конце коридора.

– Не стреляйте! – неистово взвыл он. – Он никого не тронет!

Замедляя бег, он придвинулся поближе к своему приятелю. Но Пип отказывался отвечать на любые призывы, оставаясь решительно вне пределов досягаемости рук, продолжая биться о двери.

– Что бы там ни взбесило его, оно находится по другую сторону, – крикнул он двум вооруженным. – Пропустите его.

– Это запретная зона, парень, – ответил один из них, пытаясь разделить свое внимание между летучим змеем и этим новоприбывшим.

Быстрый переход