Изменить размер шрифта - +
Не убийственным, но опасным.

— Ну? И что, по-вашему, натворили мои воспитанники?

Дитрих вальяжно откинулась на спинку стула.

— Боюсь, речь не о них. А о других ваших «питомцах». Тех, что по вашему приказу разыскивают в замке восточную звезду.

Стул под воспитательницей угрожающе накренился. Но она удержалась. И даже попыталась вскочить, дабы ретироваться подальше.

— Сидеть! — приказала Дитрих. — Не усугубляйте ситуацию, Барбара. Ваша тайна — больше не тайна. Советую поговорить с нами. Иначе вашими неучтенными домашними зверушками займётся совет Многоцветья. Господин Уэлбрук-старший не жалует нечисть, невнесенную в перечень разрешенных существ.

Но воспитательница оказалась не из пугливых. Выставила вперед указательный палец и отчеканила тоном, какой не каждая герцогиня использует:

— Не угрожай мне, милочка. Хуже будет.

Леди Барбара поднялась, показательно отряхнув подол, и деловито направилась к двери, явно считая беседу оконченной. Если она и опасалась последствий, то блестяще умела это скрывать. Или же у дамочки имелся запасной план.

Впрочем, этого мы так и не узнали.

— Подождите, нам нужно… — попытался остановить воспитательницу средний герцог.

Но Дитрих его опередила. Сотворила несколько сложных пасов руками и игриво щелкнула пальцами.

— Вернись на место, стерва, — приказала холодно.

Я ожидала взрыва. Леди Барбара не из тех, кто терпит подобное обращение. Но она не пикнула. Повернулась и вприпрыжку, как девочка, рванула обратно к столу. Уселась, сложила руки перед собой и вопросительно уставилась на Дитрих.

— Летисия, — протянул Эмилио осуждающе. — Тебе же самой хуже будет.

— Это моя проблема, Эм. Разберусь. А пока давай расспросим нашу чудо-зверушку.

— Зачем же так грубо?

Дитрих скривилась.

— Прости мою язвительность. Но это я благодаря ее нечисти чуть шею не свернула. Я пообещала, что не трону малявок. Раз они — подарок близнецов. Но с хозяйкой церемонится не стану. А теперь, дорогая Барбара, — она повернулась к воспитательнице с хищной улыбкой на губах: — рассказывай, как ты узнала о звезде востока.

Воспитательница смотрела прямо перед собой. Спокойная, расслабленная. Сама на себя непохожая. Готовая сделать всё, о чем Дитрих попросит. Хоть в окно сигануть, хоть отвечать на неудобные вопросы.

— Я всегда знала о звездах. Их создал мой Том. Томас Гилмор. Вместе с сокурсниками.

Мэтры удивленно переглянулись.

— Это маг, который спрятал восточную звезду в Гвендарлин? — уточнил Эмилио.

Леди Барбара промолчала. Дитрих стукнула ладонью по столу.

— Отвечай ему!

— Да. Это Том спрятал здесь звезду.

— Почему ты назвала его «мой Том»? — продолжила допрос магиня.

— Мы собирались пожениться после колледжа, — проговорила воспитательница без выражения, будто речь шла о чем-то незначительном. Сказывалось влияние магии. Вряд ли она не испытывала эмоций, вспоминая бывшего жениха. — И поженились бы. Но внезапно заболел отец Тома. На смертном одре он заставил сына пообещать, что тот возьмет в жены дочь соседа. Томас не смог отказать умирающему родителю, а после нарушить данное слово. Но его жена и дети — были ширмой. Он так и остался моим. До самой смерти.

Я качнулась и ударилась лбом о стену. Ну, дела! Леди Барбара — героиня романа века! Тайная возлюбленная полноценного мага!

Она продолжала говорить, рассказывала, как четыре умника создали артефакты, а потом испугались их мощи. Слишком разрушительная сила в чужих руках.

Быстрый переход