— А что это такое?
Джаред оглянулся через плечо.
— Это лошадка. Твоя лошадка.
— Моя? Подарок ко дню рождения?
Джаред окаменел. День рождения? Он не знал, что у нее день рождения. Сердце болезненно сжалось, когда он подумал, сколько дней рождения уже пропустил. Он почувствовал, как в нем снова поднимается гнев, но загнал его обратно. Лили все еще находилась у него на руках, и он не хотел, чтобы дочка уловила его состояние.
— А когда твой день рождения, солнышко? спросил он.
— Мне будет четыре года через шесть месяцев, гордо сказала она.
— Надо же, уже четыре, — деланно изумился Джаред, в душе радуясь, что у него в запасе такая масса времени и он успеет подготовиться к этому великому дню.
— Посмотри, мамуля, — возбужденно закричала Лили. — Видишь? Это лошадка, она для меня!
— О, Джаред… — Ава прикоснулась к его руке, но тут же отдернула пальцы. — Это просто чудо.
Лошадка получилась замечательной.
— Спасибо, — напряженным голосом сказал он. Мне кое-кто помог.
Ава взглянула на Тима, который топтался за спиной Джареда, ковыряя мыском сапога муравейник.
— Извините меня за невежливость. Я Ава Томпсон. — Она мило порозовела и улыбнулась ему.
От этой лучезарной улыбки Джареда обдало жаром, и он ощутил что-то очень похожее на вспышку ревности. Взглянув на Тима, он заметил, что тот стоит и таращится словно зачарованный.
Джаред пробормотал какое-то проклятие и уже хотел сказать этому типу, чтобы тот поднял, наконец, свою челюсть с земли, пока этого не сделал он сам. Но тут Тим очнулся от транса и протянул Аве руку.
— Тим Донахью, мэм.
— Мой старший работник, — сухо добавил Джаред.
Ава опять улыбнулась своей неотразимой улыбкой и пожала протянутую руку.
— Рада познакомиться с вами, Тим.
— Взаимно. Я много о вас слышал, и, с вашего позволения, слова Джареда о вас попадают в самую точку. Вы и впрямь прекрасны, как техасский закат.
На этот раз румянец Авы стал ярче, а взгляд метнулся в сторону Джареда.
— Тебе пора убираться отсюда, Донахью, — прорычал Джаред. — И поживее.
К счастью, именно в этот момент в их неловкий полукруг ворвалась Лили.
— А можно мне покататься на деревянной лошадке, Джаред? Можно? Можно?
Джаред посмотрел на Аву, и их взгляды встретились. Черт побери, к месту он прирос, что ли?
— Я проверю, чтобы палочка была надежно закреплена, — с усмешкой в голосе предложил Тим.
— Мы с мамулей и Джаредом будем играть целый день, — громко сообщила Лили, когда они пошли доделывать лошадку.
— Играть целый день? — Оглянувшись через плечо, Тим бросил долгий взгляд на Аву и сказал: Это может быть интересно.
Губы Джареда сложились в тонкую гневную линию. Не хватало еще, чтобы друг подзуживал насчет Авы. Тим знал все, что ему пришлось из-за нее пережить, сколько времени ему потребовалось, чтобы выбросить эту женщину из головы и сердца.
Черт подери, да если бы Тим не был таким надежным работником, он выставил бы его в два счета прямо после ужина. Надо же, передал Аве, что он о ней говорил! Проклятье! Это просто подло.
— Зря ты с ними не пошел, — сказала Ава, нарушив молчание. — Она так ждала встречи с тобой.
Джаред кивнул, пребывая в какой-то нерешительности, но тут же напомнил себе, что его интересует только общение с Лили.
— Что ж, чувствуй себя на ранчо как дома, не стесняйся…
— Ава, не хочешь ли чаю со льдом? — предложила Муна. |