Изменить размер шрифта - +

— Привет, Дейзи, — поздоровался он с собачкой.

Такса, виляя всем телом и махая длинным хвостом, бросилась к нему. Она была, пожалуй, несколько полновата, и Нил, зная, что таксы очень легко набирают вес, старался не давать ей слишком много всяких собачьих лакомств.

— Ну что же ты! Иди скорей! Ты только посмотри на этого Фреда! — окликнула его Эмили с дальнего конца комнаты.

Нил поспешил к самой последней клетке в ряду; Сэм не отставал от него ни на шаг. Фред был действительно великолепен. Нил просто дара речи лишился от восхищения.

— Какая замечательная собака! — выдохнул он наконец.

Боб Паркер отодвинул засов, и они вошли в клетку. Огромный пес с грубой серой шерстью, ступая на удивление бесшумно, подбежал к ним и обнюхал Сэма. Сэм рядом с этим великаном казался просто карликом.

— Все хорошо, Сэм, — ласково успокоил собаку Боб Паркер. — Фред тебя не съест, не бойся.

Сэм поднял морду и тоже обнюхал волкодава. Хвост его вскоре снова энергично задвигался из стороны в сторону: Сэм находил общий язык с любой собакой.

— Привет, парень, — сказал Нил волкодаву и положил руку ему на спину, которая оказалась примерно на уровне талии мальчика. Фред смотрел на Нила блестящими карими глазами.

— Какой он красивый! — задохнулась от восхищения Эмили.

— Точнее, какой он огромный и красивый, — поправил ее мистер Паркер. — Мне пришлось раздобыть ему сверхбольшое, прямо-таки королевское ложе.

Нил почесал пса за ухом, и Фред благодарно лизнул его в ладонь.

— А почему он здесь, па? — спросил Нил.

— Его хозяин, Билл Грей, на несколько дней уехал, и Фред останется у нас до середины следующей недели.

— Вот здорово! Можно, завтра я поведу его на прогулку?

— Только покрепче поводок держи, — посоветовал отец. — Он ведь намного тебя сильнее.

— Волкодавы — это ведь охотничьи собаки, верно? — спросил Нил.

Боб Паркер кивнул.

— Несколько столетий назад их использовали для охоты на оленей. А еще их называли боевыми псами, потому что всякие короли и князья обычно выезжали на поле боя в сопровождении этих собак.

— То есть, они появлялись на поле брани с собаками и в боевом рыцарском облачении? — Эмили была потрясена до глубины души.

— Ну да, — кивнул Боб Паркер.

— Но, папа, вряд ли хозяин Фреда — король или хотя бы князь, — засомневалась Эмили.

Мистер Паркер засмеялся:

— У хозяина Фреда мясная лавка в Пэдшеме. И это весьма кстати для собаки с таким аппетитом!

— Вот как? Ну что ж, по крайней мере сейчас-то Фред проживает на настоящей Королевской улице, — заметил Нил.

Мистер Паркер указал им на стоявшие рядом ведра.

— Ну все, пора приниматься за уборку.

Нил и Эмили помогли отцу вычистить клетки и проследили за тем, чтобы у каждой собаки в плошке была чистая вода.

— Вы оба здорово помогли мне сегодня, — сказал Боб, когда все было сделано. — У меня теперь даже хватит времени, чтобы выпить чашку чая до начала занятий.

По вечерам в среду и воскресенье на Королевской улице проводились занятия специальной школы для собак. К Бобу Паркеру приводили всех собак в округе, которым нужно было чуточку подправить «манеры». Эти шумные занятия проходили обычно в отдельной постройке, неподалеку от тех помещений, где размещались клетки.

— Можно я тебе помогу? — спросил Нил.

— Мне казалось, у тебя еще уроки на завтра не сделаны? — поднял брови мистер Паркер.

Быстрый переход