Связь только с большой натяжкой можно было назвать сносной, но рассказ о передаче с Набу он услышал.
— Королева в расстройстве, — донеслось до него сквозь треск помех.
Куай-Гон покосился на Шми и гунгана. Те были заняты приготовлением обеда и диспутом о приправах к мясу. Хорошо. Потому что, еще немного, и им с ОбиВаном придется кричать в полный голос, чтобы расслышать друг друга.
— Это приманка, — сказал он. — Я уверен. Стоит вам ответить, и вас тут же запеленгуют.
— А что если губернатор говорил правду? — одновременно озабоченно и облегченно возразил Оби-Ван. — И люди Набу умирают?
Куай-Гон вздохнул. Какая разница? Приманка не обязательно должна быть ложью. Лучше всего ловить совсем на другой крючок.
— Как бы то ни было, — сказал он. — Но времени у нас мало.
Он едва успел спрятать комлинк, как Шми позвала всех обедать.
Места за столом хватало, но Шми рассадила всех по своему усмотрению. В результате Куай-Гон и Падме оказались на разных концах длинного стола; кажется, в байку девочки, что она приходится Куай-Гону дочерью, Шми не очень поверила, хотя ничего не сказала. Джар Джар и Анакин сидели рядом.
Сама Шми заняла место напротив Джар Джара, но практически не сидела на месте — то приносила еще питья, то гунган ронял что-нибудь на пол, и надо было идти за тряпкой, чтобы вытереть лужу. Похоже, Шми не привыкла к такому обилию гостей и немного смущалась. Ее сын, наоборот, болтал без умолку, и казалось невероятным, как он ухитряется при этом впихнуть в себя еще и еду и не подавиться. Падме с тоской возила ложкой по почти полной миске. КуайГона еда более чем устраивала.
Анакин развлекал гостей застольными беседами, и его, похоже, вовсе не волновал тот факт, что он чей-то раб. Он просто хотел поделиться со своими новыми друзьями всем, что у него было. Шми, наоборот, смущалась, разрываясь между желанием уберечь сына от случайной жестокости чужих людей и правилами гостеприимства.
— Понимаете, у всех рабов где-то в организме есть специальный передатчик, — начала объяснять она. Анакин перебил:
— Я пробовал сделать сканер, чтобы найти его, но пока что-то не очень выходит. Шми невесело улыбнулась.
— При попытке побега… -… тебя тут же взорвут! — возбужденно закончил за нее Анакин, набивая еду в рот и одновременно хлопая ладонью по столу. — Пуфф!
Джар Джар подскочил на стуле:
— Уй! Как грубо!
— Не могу поверить, что где-то есть рабство, — удивилась Падме. — Законы Республики запрещают его…
— Тут не действуют законы Республики, — холодно отрезала Шми. — Каждый выживает в одиночку.
Повисло неловкое молчание. Падме смотрела в сторону, тщетно пытаясь придумать подходящую тему для разговора. Куай-Гон не делал и попытки помочь ей, привычно погруженный в далекие и непонятные размышления. Хозяйка дома неодобрительно разглядывала гостью. Анакин ерзал на месте, расстроенный ситуацией.
— А вы когда-нибудь видели Большие гонки? — вдруг спросил он.
От неожиданности все посмотрели на него, и в эту секунду Джар Джар стрельнул языком в блюдо с фруктами на другом краю стола. Выстрел оказался удачным, фрукт вкусным, неприятно было только, что долговязому джедаю все это почему-то не понравилось. Джар Джар изобразил умильную улыбку:
«извиняй, мол». Куай-Гон неодобрительно качнул головой.
Падме тоже покачала головой, но смотрела она на Анакина. Шми опять нахмурилась.
— Их проводят на Маластаре, — Куай-Гон впервые за трапезу подал голос. — Очень быстрые, очень опасные.
Анакин заулыбался. |