Восьмая и девятая знали, но не пожелали говорить. Десятая знала и сказала. Но лишь после того, как Римо пригрозил ей, что если она не скажет, то он не придет к ней вечером и не объяснит при очень тесном общении, почему у него такое жесткое лицо и такие темные глаза.
Филдинг занимал роскошные апартаменты в надстройке на крыше отеля Уолден. Этот отель отличался от гостиницы Нидхэм наличием горячей воды, безупречной чистотой и отсутствием подозрительных постояльцев, почему то поголовно называющих себя Джонами Смитами.
– Конечно, я помню вас, – сказал Филдинг. – У нас был разговор в Моджаве после того неприятного инцидента с убийствами. Вы работаете на правительство, не так ли?
– Я этого не говорил, – сказал Римо.
– Вам и не требуется говорить. У вас вид человека, выполняющего особую миссию. По моим наблюдениям так выглядят только люди, работающие на какое то важное учреждение вроде правительства... или люди, которым вскоре предстоит умереть.
– Бывает, что и то и другое сразу, – сказал Римо.
– И так случается, – сказал Филдинг, отходя от Римо и снова садясь за письменный стол. – Но, с другой стороны...
Римо не выносил философствований и сразу перешел к делу:
– Мне кажется, вас пытаются убить, мистер Филдинг.
У того широко открылись глаза, но смотрел он на Римо совершенно спокойным и ничего не выражающим взглядом.
– Это меня ничуть не удивляет. Бизнес на продовольствии всегда приносит много денег. А там, где много денег, всегда есть риск.
– Вот этого я и не понимаю, – сказал Римо. – Почему вы просто не отдадите формулу «Чудесного зерна»? Почему бы не опубликовать ее и не покончить с этим?
– Сядьте... Римо, ведь вас так зовут. На это есть одна простая причина. Та самая алчность, которая, возможно, побуждает людей добиваться моей смерти. Именно она и не позволяет мне открыть мои секреты. Человеческая натура, сын мой. Предложите людям что нибудь даром, и они станут думать, что это не имеет никакой ценности. Повесьте на это же ярлык с ценой, пусть с минимальной, и люди начнут смотреть на эту вещь как на сокровище. Люди просто не способны оценить то, что дается им даром. И еще. Я вынужден заключить контракт на рекламу «Чудесного зерна» с компанией Фелдмана, О'Коннора и Джордана. По этому контракту они получили у меня право собственности на этот проект. И им нужна прибыль. Думаю, я ответил на все ваши вопросы, не так ли?
Римо проигнорировал этот риторический вопрос.
– Я слышал, у вас есть склад в Денвере?
Филдинг вскинул было глаза, но тут же прикрыл веки.
– Да, – сказал он медленно. Казалось, он хотел что то добавить, но передумал.
Римо немного подождал и спросил:
– Вы не думаете, что следовало бы установить там охрану?
– Это хорошая мысль. Но охрана стоит денег. А все мое личное состояние, честно говоря, вложено в «Чудесное зерно». Хотя, по правде, особенно беспокоиться по этому поводу не стоит. – Он улыбнулся довольной улыбкой кошки, облизывающейся после удачной охоты.
– Почему?
– Этот склад в некотором смысле охраняет сам себя. К тому же, если кто и проникнет туда, он вряд ли поймет, что там хранится.
Римо пожал плечами.
– Мне кажется, что вам самому тоже следовало бы принять меры предосторожности. Слишком много насилия вокруг ваших опытных участков.
– Вы что, предлагаете себя на роль телохранителя?
– Если это необходимо...
– Было такое старое армейское правило, по крайней мере там, где я служил: «Никогда не лезть в добровольцы!» – Филдинг выжал из себя слабую улыбку.
«Так улыбается человек, которому все безразлично, – подумал Римо. |