Изменить размер шрифта - +

Если же кто то из ниндзя или снайперов пойдут в расход – что ж, это неизбежные издержки всякого рискованного дела.

Самое главное – это покончить с Римо. А после него – и со всем «Икс фактором». Который, с высокой степенью вероятности, расположен в санатории Фолкрофт, Рай, Нью Йорк.

На рассвете следующего дня Деуссио вспомнил свою голову в унитазе и решил, что его не устраивает просто сидеть дома и ждать вестей с места событий. Он захотел увидеть все своими глазами.

– Сэлли, – распорядился он, – мы отправляемся в поездку.

– Куда мы едем?

– В пустыню Моджав. Я слышал, там в это время года просто замечательно.

– Ну да?

 

Глава 15

 

Моджав. Солнце и жара словно молотом ударяли в голову, притупляя рассудок. Люди стояли вокруг с сухими, воспаленными глазами и видели все сквозь мерцающие волны раскаленного воздуха. И даже в темноте эти люди будут по прежнему видеть вокруг все те же мерцающие линии, но даже не заметят этого – так быстро тело и мозг человека приспосабливаются к окружающим условиям.

Две большие палатки снова были поставлены за проволочным забором, окружающим опытный участок. Обе палатки в эти ранние вечерние часы заполняли корреспонденты, агрономы из разных стран и просто любопытные.

Никто не обращал особого внимания на шестерых мужчин, державшихся вместе и старавшихся никому не бросаться в глаза. Каждый из них имел при себе картонную трубку, в каких носят карты или чертежи. Когда какой то подвыпивший корреспондент попытался втянуть одного из мужчин в разговор, то получил грубый отпор:

– Отойди, пока не получил ногой под зад!

Собравшиеся смотрели сквозь все еще запертую сетчатую ограду на участке, рассчитывая хоть одним глазом глянуть на филдинговские чудеса. Но солнцезащитный фильтр скрывал опытную делянку, и на всем огороженном участке не было видно ничего, кроме скамеек.

Длинная вереница лимузинов: «кадиллаков» и «линкольнов» стояла вдоль дороги, ведущей к палаткам. Был там и один «роллс ройс», принадлежавший посланцу Индии. Индиец все время громогласно жаловался на жару, которая, по его мнению, и является причиной столь заметных изъянов американского национального характера.

– Мы знаем, сэр, – обратился к нему один из корреспондентов, – что ваша страна – единственная, которая не изъявила желания подписать контракт на «Чудесное зерно» мистера Филдинга, если его эксперимент увенчается успехом.

– Это верно, – сказал представитель Индии спокойно. – Мы намерены сначала изучить результаты эксперимента и лишь затем, соответствующим образом, определим наши дальнейшие шаги.

– Казалось бы, – продолжал корреспондент, – ваша страна с ее хроническим продовольственным кризисом должна бы быть в первых рядах желающих получить эти семена?

– Мы не позволим империалистам диктовать нам, какую проводить политику. Если у нас и есть продовольственный кризис – это наш собственный кризис.

– Тогда непонятно, – сказал репортер, который был еще очень молод и неопытен, – почему ваша страна постоянно обращается к Америке за продовольственной помощью.

Индийский посол повернулся и отошел с надменным видом. Он не намерен был выслушивать оскорбления.

Корреспондент посмотрел ему вслед, потом увидел стоящего рядом пожилого азиата в роскошном синем халате.

– Не удивляйтесь, молодой человек, – сказал Чиун. – Индусы всегда такие. Алчные и неблагодарные.

– А вы из какой страны, сэр? – спросил корреспондент, глянув на Чиуна с любопытством.

– Из Америки, – сказал быстро Римо. – Пойдем, папочка.

Когда корреспондент уже не мог их слышать, Чиун плюнул на песчаный пол палатки.

Быстрый переход