Изменить размер шрифта - +
Но с боков тоже наследили… надеюсь только, те, кто задвигал его, были достаточно проворны.

Мы управились гораздо быстрее. Для того, чтобы сдвинуть камень, казавшийся очень массивным и тяжёлым, потребовалось меньше минуты. Видимо, здешние скалы были сложены из не очень плотного известняка.

Из ниши пахнуло тем, чем и должен пахнуть мёртвый человек. Далеко не ладаном.

Я задержал дыхание и отпрянул.

Хозяйка таверны закрыла глаза руками. Я видел, как её тело сотрясали рыдания.

— Ну, чего медлишь? — Спросил Дамир, глядя мне в глаза, — раз уж решились.

Я выдохнул. Достал сульвикар и навёл ствол на тело в нише. Впрочем, даже это действие было не обязательным — эта штуковина выбирает тех, кого убивать и кого воскрешать совсем по другому принципу, и прицеливание тут ни при чём.

Но так было психологически проще.

Я нажал на спусковой крючок.

Как и в прошлый раз, первые несколько секунд ничего не происходило.

А потом тело, покрытое какими-то лохмотьями, которые остались от старательского снаряжения, стало на глазах обрастать плотью.

Это продолжалось несколько минут. А потом был первый вдох воскрешённого.

— Эй! — крикнул я, как только он зашевелился, — выйди вон оттуда! Скорее!

Я опасался, что после воскрешения он снова схватит дозу.

— Сними эти тряпки. Скорее! — продолжал я.

Сын трактирщицы оказался крупным мужиком лет тридцати, бородатым, с длинными волосами. Он обалдело глядел на меня, однако же выполнял мои команды.

— Дамир, у нас есть что-то, чтобы накинуть? — спросил я, — осталось?

Дамир хмыкнул и достал из своего рюкзака плащ. Передал его воскрешенному.

Тот принял одежду. И только после этого увидел свою мать.

Она уже убрала руку от глаз, и теперь стояла не шелохнувшись.

— Элиз… — прошептала она.

Сын рванулся к ней и, не произнеся ни слова, заключил мать в объятия.

Дамир хотел что-то сказать, но я остановил его жестом. В этот момент спешить точно не следовало.

Наконец, старатель отпустил мать и посмотрел на меня.

— Нет таких слов и действий, чтобы отплатить за то, что сделал ты, варс-ала… — сказал он, глядя мне в глаза.

— Ты ничего не должен, — ответил я.

Старатель кивнул.

— И всё же, — добавил он, — я чувствую себя обязанным. Не за себя — за мать. Она одна осталась в этом мире, и не уверен, что смогла бы долго о себе заботиться. Таверна — это не то дело, которое можно полностью положить на плечи пожилой женщины, — он вздохнул.

— Уверен, ты и твоя мама — хорошие люди, — сказал я.

— Ты знаешь, что старатели не очень ладят с добытчиками, — продолжал Элиз, — и тому есть причины… но я не о распрях сейчас хочу тебе сказать. А о том, о чём не знал ещё ни один добытчик, — он внимательно посмотрел на Дамира, — кто есть это варс-ала? Доверяешь ты ему? — неожиданно спросил он.

— Доверяю, — утвердительно кивнул я, — как самому себе. Это мой брат-каа.

— Если так, то слушай, и не говори, что не слышал, — продолжал Элиз, — дорога звёздной пыли есть не только в окрестностях вашего Завода. Я знаю, что вы используете её для самой ценной добычи. И знаю, что только в таких местах водятся сульвикары. Один ты уже нашёл — и теперь я вижу, что человек, подобный тебе, достоен найти их все. За нашими Развалинами тоже есть такое место… своя дорога Звёздной Пыли.

И Элиз подробно объяснил, каким образом мы можем найти то, что поколениями скрывалось его соплеменниками.

 

 

Локация 14. Дорога Звёздной Пыли

— Я думаю, что детектор, который появился у хозяйки — он как-то связан с нашим появлением, — заявила Соня.

Быстрый переход