Изменить размер шрифта - +
Пятый прыгал вокруг на одной ноге и махал руками, пытаясь удержать равновесие. Десять мутных, подернутых поволокой глаз, уставились на свою новую хозяйку в ожидании не то первых распоряжений, не то первого обеда.

Чэд поплотнее прижался к Тэмми, то ли из страха, то ли для того, чтобы пощупать у нее между ног. Так или иначе, но она тотчас топнула ногой, мол, не смей даже думать.

— Идите туда. — Она указала им на дверь. — Идите и утолите аппетит плотью моих врагов.

Четверо мертвецов зашаркали ногами (пятый запрыгал на одной ноге), намереваясь взять в руки ножи, вилки и колья для палатки. После чего по одному вышли вон из сарая. Последний на мгновение застыл в дверях и, обернувшись, бросил на свою повелительницу злобный взгляд. Но затем и он исчез за дверью.

Тэмми подняла руки над головой и злобно захихикала. Это было хихиканье школьницы, которая якшается с легионами тьмы и получает от этого кайф.

 

ГЛАВА 14

 

Как только Дюк припарковал грузовик на стоянке ресторанчика, Эрл выпрыгнул, схватил видавший лучшие дни кассетник и зашагал по дороге.

— Ты куда намылился?

— Хочу чего-нибудь перекусить, — ответил Эрл.

— А на фига тебе понадобился кассетник? — не унимался Дюк.

— Потому что идти долго.

— Ты что, забыл, что шериф хотел поговорить с тобой?

— Я успею вернуться.

Эрл шагнул прочь от светового пятна, отбрасываемого вывеской ресторанчика, и растворился в темноте. Он прошел по дороге добрую милю, прежде чем повернуть назад. Вампир не горел желанием навлечь на себя неприятности, если приятель-оборотень узнает, что он отправился на встречу с призраком. Дюк не станет ничего говорить, а просто одарит таким взглядом, что пожалеешь о том, что родился. Эрл не раз становился свидетелем тому, как пьяные дебоширы, которым, как говорится, море по колено и черт не брат, дрожа, отступали, стоило лишь Дюку выгнуть бровь. Эрл этого хоть убей не понимал. Впрочем он знал точно: не дай бог испытать на себе ни эту выгнутую бровь, ни злорадную полуулыбочку. А именно это светило ему, узнай оборотень, что он спешит на кладбищенское свидание.

— Никакое это не свидание, — напомнил он себе вслух. — Это все лишь… — И он попытался найти подходящее слово: — Деловая встреча.

Сказал и нахмурился. Уж слишком официально оно звучало.

— Собрание?

Нет, тоже не то. Тем более что их там будет всего двое.

— Междусобойчик?

Нет, он решительно не знал, как это назвать, но в том, что это не свидание, был уверен на все сто.

— Рандеву? — предложил он самому себе. Тьфу ты, французское словечко тоже не катит, в голову тотчас лезет всякая дурацкая романтика.

— Просто одно дельце, — сказал он. — Одно приятное дельце. Вот и все.

И он крадучись приблизился к кладбищу — пригнувшись и втянув голову в плечи, чтобы его никто не заметил из забегаловки. Впрочем, вряд ли кому взбредет в голову наблюдать за ним. В этом он был почти уверен. Тем не менее на всякий пожарный Эрл перелез через забор с неосвещенной стороны кладбища.

— Вы пришли, — обрадовалась Кэти и одарила его радостной улыбкой.

И хотя тело Эрла отреагировало не совсем так, как тело смертного, все равно он испытал странную щекотку внизу живота.

— Я же пообещал. Смотри, что принес. — И он показал ей помятый кассетник. — Подумал, что тебе захочется послушать музыку. Ведь ты, сдается, давненько не имела такой возможности.

Порывшись в карманах комбинезона» он вытащил несколько кассет.

— Тут у меня Элвис, Рэнди Трэвис, Би Би Кинг, Бадди Холли…

— Пусть будет Бадди Холли.

Быстрый переход