Книги Приключения Эжен Сю Агасфер страница 882

Изменить размер шрифта - +

    И, казалось, Христос, со склоненной под тяжестью тернового
венца главой, взглянул с кротостью и прощением на ремесленника,
которого Он проклял столько веков тому назад… А тот, стоя на
коленях, откинувшись назад в позе боязни и молитвы, с мольбой и
страхом простирал к Нему руки…
    — О Христос! — воскликнул еврей. — Карающая рука Создателя
привела меня к ногам тяжелого креста, который Ты нес, изнемогая от
усталости… и я в своей безжалостной жестокости не дал Тебе
отдохнуть у порога моего жилища… я оттолкнул Тебя, сказав: «Иди!..
иди!..» И вот опять я у этого креста… после веков скитания… и
здесь я вижу, что волосы мои поседели…
    О Христос! Неужели по Своей благости Ты меня простил? Неужели
я достиг конца своих многовековых скитаний? Неужели Твое небесное
милосердие дарует мне, наконец, покой могилы… покои, который, увы,
меня всегда избегал?
    О, если Ты сжалился надо мной, сжалься и над той женщиной…
муки которой равны моим!.. Защити и моих последних потомков!
    Какова будет их участь? Господи, один из них, развращенный
несчастьем, уже погиб, исчез с лица земли. Не потому ли и поседели
мои волосы? Неужели искупление моей вины настанет лишь тогда,
когда не останется ни одного отпрыска моего проклятого рода? Или,
быть может, это доказательство Твоей всемогущей доброты,
возвращающей меня человечеству, знаменует также прощение и милость
к ним?
    Выйдут ли они победителями из угрожающих им опасностей?
Добьются ли они общего спасения, исполняя завет милости и добра,
каким хотел одарить человечество их предок? Или же, неумолимо
осужденные Тобою, как проклятые потомки проклятого рода, они
обречены искупить первородный грех и мое преступление?
    О Боже! Поведай, буду ли я прощен с ними? Или они будут
наказаны со мной?

    Хотя сумерки уже сменились бурной темной ночью, еврей все ещё
молился у подножия креста.

    46. СОВЕТ

    Следующая сцена происходит в особняке Сен-Дизье.
    На другой день после примирения маршала с дочерьми.
    Княгиня с глубоким вниманием прислушивалась к словам Родена.
Преподобный отец стоял, по обыкновению, спиной к камину, засунув
руки в карманы старого коричневого сюртука. Его грязные башмаки
наследили на горностаевом ковре, лежащем перед камином. На
мертвенном лице иезуита выражается глубокое удовлетворение.
Госпожа де Сен-Дизье, одетая с приличным матери церкви скромным
кокетством, не сводила с него глаз, так как Роден окончательно
вытеснил отца д'Эгриньи из головы ханжи. Хладнокровие, дерзость,
sl, жестокий и властный характер бывшего _социуса_ покорили гордую
женщину и внушили ей почтение, смешанное с восторженным
изумлением. Ей нравились даже циничная нечистоплотность и грубость
этого святоши, они являлись для неё чем-то извращенно-приятным,
чему она предпочла изящество и изысканные манеры надушенного
красавца, почтенного отца д'Эгриньи.
    — Да, — говорил Роден убежденно и проникновенно, потому что
такие люди не снимают личины даже среди сообщников, — новости из
нашего убежища Сент-Эрем прекрасны. Господин Гарди… этот трезвый
ум, этот свободомыслящий… вступил в лоно католической апостольской
римской церкви.
    Роден произнес последние слова лицемерно-гнусавым тоном, а
ханжа набожно преклонила голову.
Быстрый переход