Книги Приключения Эжен Сю Агасфер страница 989

Изменить размер шрифта - +
Их залы не
пустовали, что весьма удивило Карамзина, посетившего Париж в конце
XVIII в.: «…самые бедные ремесленники, Савояры, разнощики,
почитают за необходимость быть в Театре два или три раза в неделю;
плачут, смеются, хлопают, свищут и решают судьбу пиес… Англичанин
торжествует в Парламенте и на бирже, Немец в ученом кабинете,
Француз в Театре» (Н.М.Карамзин. «Письма русского
путешественника»). Театрам на Бульварах посвящена графическая
сюита О.Домье. На литографии «Литературная дискуссия на втором
ярусе» (1864) зрители перешли от словесных перепалок к рукопашной
схватке. На другой рассерженная пожилая дама стыдит супруга: «Г-н
Колимар, если вы не прекратите так неприлично лорнировать
танцовщиц, я уведу вас домой до окончания спектакля» (1864).
    Автомедон — возница Ахилла, одного из храбрейших греческих
героев, осаждавших Трою (Гомер «Иллиада»). В нарицательном
значении — искусный кучер.
    От чаши до губ ещё далеко. — В наиболее частом своем
употреблении приведенная французская пословица («il y a loin de la
coupe aux levres») совпадает с близкими по смыслу «видит око, да
зуб неймет» или «близок локоток, да не укусишь». Она обретает,
однако, принципиально иной смысл при символическом истолковании
образа чаши как искупительной жертвы или жертвенной смерти — в
данном случае гибели последних представителей рода Реннепонов.
(Ср. слова Иисуса в Гефсиманском саду накануне казни: «Отче мой!
если возможно, да минует Меня чаша сия». — Матфей 26, 39).
    Бедуин (араб.) — кочевой араб-скотовод Аравийского
полуострова и Северной Африки; в данном случае — наименование
одежды по принципу метонимической общности.
    Бурнус (араб.) — широкий плащ с капюшоном.
    Лебрен Шарль (1619-1690) — французский художник, один из
создателей так называемого «большого стиля» эпохи расцвета
французского абсолютизма, стиля Людовика XIV. Его приверженность к
пышным аксессуарам, аллегории и героике как нельзя лучше
соответствовала амбициям самого пышного в Европе королевского
двора. Под руководством Лебрена осуществлялась, в частности,
роспись большой галереи Версальского дворца, главной королевской
резиденции близ Парижа.
    Аполлон — сын Зевса и Лето, олимпийский бог в греческой
мифологии, покровительствовал музыкантам, обладал даром
прорицания, умением врачевать и т.п. Подобно Дионису являлся
выразителем буйства и экстаза. Почитался также и как бог
солнечного света, в чем уподоблялся богу солнца Гелиосу. Известны
многочисленные его имена: Простат (заступник), Алексикакос
(отвратитель зла), Пеон (разрешитель болезней), Пифий (убивший
дракона Пифона), Мусагет (водитель муз), Дафний (любящий Дафну,
превращенную в лавровое дерево), Акесий (целитель), Эпикурий
(попечитель), Номий (пастух). Среди живописных сюжетов
встречаются, в частности, Аполлон, сражающийся с Пифоном
(Э.Делакруа), Аполлон в окружении муз (Н.Пуссен, К.Лоррен),
Аполлон с возлюбленной Дафной (Дж.Б.Тьеполо), Аполлон на солнечной
колеснице (Дж.Б.Тьеполо), Аполлон и Артемида (Кранах Старший) и
т.д.
    …ad majorem Dei gloriam… (лат.) — «К вящей славе Господней»,
девиз ордена иезуитов. Инициалы A.M.D.G. служили эпиграфом многих
книг, издаваемых Обществом Иисуса.
    …Коса Кроноса… — Наряду с песочными часами коса или серп
становятся характерным атрибутом одного из титанов в греческой
мифологии — Кроноса, сына Урана и Геи, оскопившего серпом Урана и
воцарившегося вместо отца.
Быстрый переход