Изменить размер шрифта - +
Он, как и полагалось ему по сценарию, считал Сола не более чем неудачником, который был несказанно рад ухватиться за первую попавшуюся возможность получить работу в более или менее стабильной фирме.

    -  Бедняга просто из кожи вон лез, чтобы удержаться на своем месте, - сокрушенно покачивая головой, вспоминал костлявый Майкл, угощаясь своим светлым. - Понимал, что второго такого места - со стабильным заработком и обеспеченным будущим... Открою вам небольшой секрет, Клаус. «Лексингтон Грир» не совсем частная лавочка... Так вот... я совершенно не мог предположить, что он согласится принять участие в этих биологических тестах в качестве добровольца... Ему, конечно, полагалась за это приличная сумма, но...

    -  Биологические испытания? - промычал я, прихлебывая свое темное. - На добровольцах?

    -  Тс-с-с!

    Майкл сделал комически большие глаза.

    -  Это же такой секрет! Очень большой секрет, Клаус... Настолько большой, что только такой предельно нелюбопытный тип, как вы, мог его не заметить где-нибудь на третий день работы на нашего милейшего Роя... Даже мои «малышки» знают его...

    -  У вас девочки, Майкл? В смысле - дочки?

    Майкл прыснул пивной пеной и заржал, привлекая внимание унылых завсегдатаев «Сентинеллы». Так ржать могут только люди, абсолютно лишенные чувства юмора. То, что у них это чувство заменяет, надо называть как-то иначе. Не чувством юмора, во всяком случае...

    -  Если хотите, то да - дочки. Только они очень больно кусаются, эти милые дочурки...

    -  Ах, так это вы про ос... - протянул я, разочарованный своей догадкой. - Вы же действительно для них отец родной. Наверное, все их поголовье в этом Мире под вашей опекой.

    -  К сожалению, нет, - опечаленно ответил Майкл. - Есть уже и бесконтрольные популяции. Прижились-таки здесь...

    -  Да уж, - заметил я, чувствуя, что рою в нужном направлении. - Меня пару лет назад тяпнула одна такая тварь. Если вы позволите мне называть так ваших «малышек».

    Майкл опять захохотал и уведомил меня:

    -  Нет, вас «тяпнула» не моя «малышка», а ее дикая сестрица... Вот если бы вам досталось от моей воспитанницы - из инсектария со второго этажа - вы бы, наверное, не беседовали здесь со мной...

    -  Укус у них смертелен, что ли? - осведомился я.

    -  Ну, будь это так, то по моему старому приятелю Солу уже пришлось бы справлять поминки. Он ведь именно на это подписался - на «поцелуй малышки»... А это - не смерть. Это...

    Я не стал подгонять Майкла. Честно говоря, уже тогда его неожиданный приступ откровенности показался мне подозрительным. И я остерегся совать голову в петлю. А напрасно. Пожалуй, этим я и выдал себя: излишняя осторожность так же хорошо привлекает внимание, как и чрезмерное любопытство... И Майкл, не дождавшись моей полагающейся по сценарию реплики, несколько навязчиво закончил свою мысль:

    -  Это может оказаться хуже смерти...

    -  Инсектарий... - пробормотал я задумчиво, меняя тему разговора. - Так это они... ваши осы там... звенят?

    -  Они? - развеселился Майкл. В тот момент он напоминал мне чрезвычайно жизнерадостный скелет. - Так их слышно там - внизу?

    -  Еще бы! - пожал я плечами. - Я уже начал подумывать о том, чтобы обратиться к психиатру. На предмет слуховых галлюцинаций.

    -  Неудивительно, - самокритично признал Майкл.

Быстрый переход