Изменить размер шрифта - +
Оба словно зачарованные смотрели на охватившую их со всех сторон снежную бесконечность - такую неподвижную и стремительную одновременно. Они и словом еще не успели переброситься, когда все пространство вокруг залил угрюмый, багровый свет.

    Огненный сполох встал позади них. Заслонил Седые хребты. Налился ослепительным, белым накалом. И исчез. Ударная волна и тяжелый, стонущий гром нагнали их позже. Глайдер повело, развернуло боком, но обошлось - Клаус выправил машину, и она продолжила свое стремительное скольжение вдаль.

    -  Ударили антипротонами, - констатировал Гильде. - Теперь там - небольшое озеро лавы... Мы вовремя убрались оттуда, агент.

    -  И люди достаточно далеко отошли уже... Надеюсь... - отозвался Ким.

    Впереди стали заметны торчащие из снега скелеты древних вышек линии электропередачи - большей частью поваленных.

    -  Это где-то здесь... - пробормотал Ким, вглядываясь в даль.

    И действительно - гигантская башня «Саратоги» вынырнула из-за горизонта и стала медленно увеличиваться в размерах по мере приближения к ней.

    ГЛАВА 14

    ТЕМА ЗАПРЕТНОГО ЗНАНИЯ

    Не доехав совсем немного до места посадки, Клаус молча заглушил движок, отворил дверцу глайдера и спрыгнул на твердую корку наста. Кивнул Киму. Тот спрыгнул следом за ним. Он не стал задумываться над тем, почему его собеседник решил беседовать с ним не в относительно теплой кабине глайдера, а на ледяном ветру Чура. Может, боялся того, что кабина оборудована «жучками». Да нет, скорее, просто такое было у него настроение...

    -  Ну вот, кажется, мы наконец остались вдвоем... - глухо, не оборачиваясь к Киму, бросил Клаус.

    Гильде присел на обломок поваленной башни электропередачи. Ким сел рядом с ним и накинул капюшон ветровки. Несильный ветер волочил над долиной редкую и очень колкую снежную крупу. Она еле заметной завесой простерлась до далеких отрогов, сделав невидимыми Седые хребты. И даже в километре - не далее - возвышавшаяся громада «Саратоги» казалась в этой реденькой метели всего лишь декорацией, небрежно намалеванным задником, на фоне которого вели свой диалог два героя странной пьесы, которая разыгрывалась в заснеженной пустыне, без единого зрителя окрест.

    Клаус скинул рукавицу с правой руки. Потом, похлопав себя по карманам, вытащил сигарету, отрешенно глядя в заснеженную пустоту перед собой, воткнул ее себе в губы и, повернувшись спиной к ветру, довольно долго раскуривал. Закашлялся и наконец заговорил - все так же глухо и отрывисто...

    -  Наверное, это последний наш с вами разговор, агент... Надо отдать вам должное, Яснов, вы в мое дело вцепились мертвой хваткой.

    -  Вы немного преувеличиваете мои способности, - стараясь поглубже натянуть капюшон, вяло возразил Ким.

    Усталость навалилась на него. Усталость, безразличие и колышущаяся где-то на границе сознания теплая трясина сна...

    -  Да нет... Вы заслужили того, чтобы узнать истину. По крайней мере то, что мне представляется истиной теперь - почти в конце пути... Хотя бы для того, чтобы нам не пришлось расставаться врагами. Знаете, почему-то мне не хочется, чтобы у вас осталось обо мне превратное мнение... Жаль, что вы не курите...

    С минуту они продолжали молчать, пряча лица от секущего ледяной крупой ветра.

    -  Послушайте, Клаус, - наконец прервал молчание Ким. - Ведь это вы угрохали Кобольда? Чем он мешал вам?

    -  Такие, как Кобольд, гораздо опаснее всем вам, чем мне... Только для того, чтобы это понять, вам придется выслушать меня до конца, агент.

Быстрый переход