У меня страшная аллергия на пыльцу. От роз Джонатана я в полном восторге, но из-за них мои глаза жутко слезятся. Если сниму очки, чего доброго, кого-нибудь напугаю.
– Бедняжка,– сказала Кэролайн.– Но дышите вы вполне нормально. Никогда бы не подумала, что у вас аллергия.
– Правда? Интересно…
Я с тревогой взглянула на Джонатана, которого на полпути ко мне остановил кто-то из гостей. Разговаривать с ним в присутствии Кэролайн что-то не очень хотелось. Она держала ухо востро и за любое несоответствие в нашем поведении уцепилась бы мертвой хваткой.
– Как долго вы встречаетесь с Джонатаном? Он просто прелесть! Обеспечен, наверное, прекрасно? А правда, что жена сбежала от него к его же отцу? – стрекотала Кэролайн, поглядывая через плечо на Райли.
Тот, освободившись, снова пошел к нам.
Кошмар.
– Джонатан! – воскликнула я с напускным облегчением.– Наконец-то! Где ты пропадал все это время?
– Общался с гостями, Милочка,– ответил он, с невозмутимым видом обнимая меня за плечи.– Ты ведь сама сказала: полагается уделить приглашенным максимум внимания.
Когда его теплые пальцы коснулись моей обнаженной кожи, я подумала вдруг, что мы ни разу не разговаривали о том, насколько допустим в наших фальшивых отношениях физический контакт.
Его ладонь легла мне на голую спину, а пальцы обхватили плечо – я невольно вздрогнула. И машинально отметила: у него чудесные руки. Не по-девичьи нежные, но и не грубые.
Я напомнила себе, что мы, как бы ни вели себя, производим впечатление.
– Очаровательно! – сказала Кэролайн, взглянув на мои залившиеся краской щеки. Смущения я скрыть не сумела.– Румянец влюбленности!
Джонатан легонько сжал мое плечо.
– Люблю, когда Милочка краснеет. Настоящая английская роза, так ведь?
Жесткий босс, окутанный дымкой романтики, обернулся вдруг доброжелательным агентом по продаже недвижимости.
Губы Кэролайн сложились в нечто слегка похожее на улыбку.
– Как тебе гости? – пропищала я.
Мой голос прозвучал, как у Лиз Херли. А разум, оставаясь рассудительным и трезвым, подсказал: если хочешь обнять Джонатана за талию – пожалуйста. От тебя только того и ждут.
Так я и сделала. Райли чуть вздрогнул от неожиданности, но тут же расслабился, и мы прижались друг к другу, как настоящие влюбленные.
А у него накачанный пресс, подумала я, чувствуя пальцами сквозь тонкую ткань рубашки крепкие мышцы. Косые, вспомнилось мне из видеокурса йоги, который я просмотрела пару раз.
В моем собственном животе все затрепетало.
– Среди гостей есть интереснейшие люди,– сказал Джонатан спокойно.– И очень приятные. Но лучше расскажи, с кем ты познакомилась. Обо мне и так все уже все знают, а вот тебя многие увидели только сегодня.
– Милочка произвела неизгладимое впечатление на ребят из офиса,– зажужжала Кэролайн, не дав мне и рта раскрыть.– Я только что болтала с Хьюи и Чарльзом – оба ни о чем другом и думать не могут! Впрочем, они в своем репертуаре. Падки на хорошенькие женские ножки.– Тут она хмыкнула, давая понять, что это такая светская шутка. Потом добавила: – Недавно у обоих на уме была одна Мелисса. Даже смешно. Мелисса то, Мелисса се…
Джонатан поднял одну бровь.
– Правда? Та самая Мелисса, благодаря которой в офисе царил полный порядок? По-моему, зря Квентин уволил этот образец добродетели.
Я застыла, как парализованная. Помимо всего прочего, рука Джонатана скользнула вниз и теперь находилась в районе моей талии, а пальцы играли с завязкой на платье. Эта мелочь не ускользнула от внимания Кэролайн.
– Не сказала бы, что порядок в офисе царил благодаря Мелиссе,– заявила она недовольно. |