Изменить размер шрифта - +
Пронзительные глаза торговца требовали невозможного.
     - Что вам нужно? - спросил Барр, проталкивая слова между неподвижными губами.
     - Я говорил. Вы произносите слова, которые можно услышать только от патриота. Империя разгромила ваш мир, а вы работаете на генерала имперской армии. Одно с другим не вяжется, правда?
     Барр ответил:
     - Я выполнил свой долг. От моей руки погиб наместник императора.
     - Какой?
     - Тот, который правил сорок лет назад.
     - Сорок? - слова Барра произвели на торговца заметное впечатление. Он нахмурился. - Все же не стоило на этом успокаиваться. Молодой блондин с генеральскими погонами знает?
     Барр кивнул.
     - Вы хотите, чтобы Империя победила? - спросил торговец, недобро прищурившись.
     Старый патриций взорвался.
     - Пусть ее постигнет космическая катастрофа! Вся Сайвенна об этом молится. Империя убила моего отца, сестру, братьев. А теперь у меня дети и внуки, и генерал знает, где их искать.
     Деверс молчал. Барр продолжал, теперь уже шепотом:
     - Это не остановит меня, если я пойму, что стоит рисковать. Они сумеют умереть достойно.
     - Вы говорите, что убили вице-короля? - заговорил торговец. - Сорок лет назад? Как раз в это время наш мэр Хобер Мэллоу был на Сайвенне, ведь так называется ваш мир? Он встретился с человеком по имени Барр.
     Дьюсем Барр подозрительно взглянул на торговца.
     - Что еще вам об этом известно?
     - То же, что каждому торговцу Фонда. Вы думаете, я не догадываюсь, зачем вас ко мне приставили, старый хитрец? Вас водят под охраной, вы ненавидите Империю и во сне видите ее крах. Я должен растаять и все вам выложить. Номер не пройдет, док. Тем не менее мне будет приятно, если вы сможете доказать, что вы сын Онама Барра с Сайвенны, младший, шестой сын, чудом оставшийся в живых.
     Дрожащими руками Дьюсем Барр открыл плоскую металлическую шкатулку, стоящую на полке в нише, и передал торговцу тихо позвякивающую металлическую цепь.
     - Смотрите сюда, - сказал он.
     Деверс приблизил самое крупное звено к глазам и шепотом выругался.
     - Провалиться мне на этом месте, здесь монограмма Мэллоу, а конструкция пятидесятилетней давности!
     Он посмотрел на Барра и улыбнулся.
     - Лучшего доказательства не придумаешь. Вашу руку, док, - и протянул свою.

6. ФАВОРИТ

     Из черной пустоты возникли крошечные кораблики и понеслись навстречу армаде. Они летели без единого выстрела и открыли огонь, лишь вклинившись в строй вражеских кораблей. Огромные корабли Империи неуклюже зашевелились, как сонные звери, которых донимают москиты. Две беззвучные вспышки прорезали космос, и два кораблика рассыпались на атомы. Остальные исчезли.
     Большие корабли не стали отвлекаться на их поиски, они продолжали плести паутину окружения, захватывая мир за миром.
     Бродриг, в роскошной, искусно скроенной военной форме, прогуливался по саду вокруг штаба верховного командования, расположенного на маленькой планете Ванда. Он шел медленно, глядя под ноги. Рядом шагал Бел Райоз, в темно-серой полевой форме с расстегнутым воротом.
     Райоз заметил гладкую черную скамейку под папоротником, поднявшим перистые листья к белому солнцу.
     - Взгляните, сэр, на этот обломок Империи, - сказал генерал.
Быстрый переход